Приложение
к протоколу заседания Правления
АО «Национальный научно-технологический холдинг «Парасат»
от «13» июля 2012 года № 60
Положение
о Центре коммерциализации технологий
АО «Национальный научно-технологический холдинг «Парасат»
1. Общие положения
1.1. Центр коммерциализации технологий (далее - ЦКТ), является структурным подразделением АО «Национальный научно-технологический холдинг «Парасат» (далее – Холдинг).
1.2. ЦКТ создается и ликвидируется решением Правления Холдинга в пределах утвержденной Советом Директоров штатной численности Холдинга.
1.3. Руководство деятельностью осуществляет директор ЦКТ, назначаемый и освобождаемый от должности приказом Председателя Правления.
1.4. Непосредственный контроль деятельности ЦКТ осуществляет курирующий Заместитель Председателя Правления.
1.5. В своей деятельности ЦКТ руководствуется законодательством Республики Казахстан, иными нормативными правовыми актами Республики Казахстан, Уставом Холдинга, Стратегией развития Холдинга на 2011 – 2020 годы, настоящим Положением, решениями Единственного акционера, Совета директоров, Правления и иными внутренними актами Холдинга.
1.6. Структура ЦКТ определяется в организационной структуре Холдинга, утверждаемой Правлением Холдинга.
1.7. Штат и численность ЦКТ определяется штатным расписанием Холдинга, утверждаемым Правлением Холдинга.
2. Цели и задачи ЦКТ
2.1. Основной целью ЦКТ является коммерциализация результатов научно и (или) научно – технической деятельности Холдинга, научных организация и высших учебных заведений Республики Казахстан.
2.2. К задачам ЦКТ относятся:
1) сбор информации и формирование проектов по коммерциализации научных разработок научных организаций и высших учебных заведений Республики Казахстан;
2) формирование технологического запроса от отечественных предприятий;
3) анализ полученной информации, проведение предварительных маркетинговых исследований, выработка решений по коммерциализации наиболее перспективных разработок;
4) проведение организационных работ по документированию и оценки интеллектуальной собственности, выработке предложений по коммерциализации интеллектуальной собственности и введению в хозяйственный оборот;
5) формирование проектов для рассмотрения в Уполномоченном органе Холдинга;
6) разработка и реализация оптимальной схемы защиты интеллектуальной собственности, а также стратегии ее коммерциализации;
7) организация оценки стоимости патентов и разработок, введение их в гражданско – правовой оборот, в том числе путем организации продаж прав на интеллектуальную собственность через биржу новых технологий;
8) организация подготовки бизнес – планов в пределах компетенции по инновационным проектам;
9) организационная деятельность и координирование работ по коммерциализации научных разработок;
10) поиск источников финансирования для коммерциализации отобранных разработок;
11) поиск и анализ информации о технологических запросах в секторах рынка, регионах, организация в проведении технологического аудита;
12) формирование портфеля перспективных зарубежных технологий, организация трансферта данных технологий в Республику Казахстан;
13) организация деятельности Холдинга по международному сотрудничеству, связанной с коммерциализацией технологии;
14) подготовка и сопровождение лицензионных соглашений (подписание, контроль за своевременностью платежей);
15) подготовка и сопровождение инновационных проектов, связанных с созданием нового предприятия (участие Холдинга в качестве учредителя, на договорной основе оказание консалтинговых услуг, поддержка на начальной стадии становления предприятий, содействие в поиске источников посевного капитала);
16) проведение переговоров с потенциальными покупателями (совместно с Правлением Холдинга);
17) организация совместных мероприятий сотрудников Холдинга и представителей бизнеса (семинары, конференции, круглые столы, презентации и др.);
18) ведение информационной базы данных по отечественным разработкам;
19) ведение организационных работ по сайту «Биржа новых технологий», обновление информации на корпоративном сайте Холдинга в части коммерциализации технологий;
20) подготовка, выпуск и распространение в установленном порядке, информационных и других материалов о деятельности ЦКТ.
3. Основные направления деятельности ЦКТ
3.1. ЦКТ в соответствии с возложенными на него задачами осуществляет следующие функции:
1) создание методологии и проведение работ по коммерциализации результатов научной и (или) научно-технической деятельности научных организаций и высших учебных заведений Республики Казахстан;
2) изучение спроса на конкретную инновационную технологическую продукцию промышленных и производственных предприятий для совершенствования технологического процесса;
3) поиск технологических партнеров и высококвалифицированного персонала в необходимой области;
4) поиск партнеров для осуществления кооперации в разработке и внедрении новых наукоемких технологий;
5) планирование, формирование и мониторинг коммерческой реализации портфеля инновационных проектов;
6) организация возможностей внедрения новых технологий в промышленность, трансферт технологий;
7) организация софинансирования опытно-конструкторских работ и инновационных проектов, привлечение частных инвестиций;
8) оценка и вовлечение в хозяйственный оборот интеллектуальной собственности;
9) передача/трансфер отечественных и зарубежных технологий между научным и промышленным секторами, а также между компаниями;
10) создание и ведение высокотехнологичного бизнеса;
11) координация деятельности «LLC Parasat» в процессе коммерциализации проектов Холдинга;
12) координация деятельности венчурного фонда АО «Акционерный инвестиционный фонд рискового инвестирования «Парасат»;
13) организационная и техническая поддержка научным коллективам в коммерциализации технологий;
14) содействие интеграции отечественным научным организациям и высшим учебным заведениям в международные научно-исследовательские консорциумы, инкубаторы и т. д.;
15) организация обучения персоналов научных организаций и высших учебных заведений Республики Казахстан в области инновационного менеджмента;
16) оказание консалтинговых услуг в сфере коммерциализации технологий (технологический аудит, патентная поддержка, маркетинговая поддержка, бизнес-планирование, маркетинговые услуги, управление проектом и т. д.).
4. Полномочия (права) ЦКТ
4.1. ЦКТ обладает всеми правами в рамках действующего законодательства и документов, регламентирующих деятельность Холдинга.
4.2. Для выполнения своих задач и функций ЦКТ имеет право пользоваться необходимыми для работы компьютерными программами и базами данных, архивными документами, специальными периодическими изданиями.
4.3. Для обеспечения возложенных на него задач и функций ЦКТ имеет право:
1) запрашивать и получать от подразделений Холдинга документы, заключения, сведения и информацию, необходимые для решения вопросов, входящих в компетенцию ЦКТ;
2) взаимодействовать и сотрудничать со структурными подразделениями Холдинга;
3) запрашивать и получать выписки из решения уполномоченных органов входящим в компетенцию ЦКТ;
4) подготавливать запросы от имени Холдинга, направляемые в государственные органы и в иные организации для решения вопросов, входящих в компетенцию ЦКТ с обязательным согласованием с заинтересованными структурными подразделениями, должностными лицами Холдинга и в порядке определенном внутренними актами Холдинга;
5) вносить предложения Председателю Правления Холдинга по организации выполнения ЦКТ поставленных перед ним задач и осуществления функций;
6) участвовать в совещаниях, проводимых руководством Холдинга, а также проводить совещания по вопросам, относящимся к компетенции ЦКТ;
7) участвовать в работе коллегиальных органов, рабочих группах Холдинга по вопросам, относящимся к компетенции ЦКТ;
8) запрашивать у сотрудников Холдинга сведения о результатах научных исследований, необходимые для оценки их коммерческого потенциала, по установленной форме;
9) представлять рекомендованные Правлением Холдинга разработки на конкурсах, выставках и т. д.;
10) проводить предварительные встречи с потенциальными покупателями интеллектуальной собственности, инициировать и участвовать в официальных переговорах по заключению лицензионных соглашений и иных формах коммерциализации интеллектуальной собственности;
11) получать любые сведения у структурных подразделений Холдинга, касающиеся использования средств, поступивших от коммерциализации интеллектуальной собственности и оказания консалтинговых услуг;
12) получать необходимое содействие у сотрудников Холдинга для осуществления своих функций;
13) привлекать ведущих ученых и специалистов научных организаций и высших учебных заведений к своей деятельности;
14) формировать временные творческие коллективы для выполнения работ по гражданско-правовым договорам.
15) в пределах компетенции ЦКТ принимать все меры, необходимые для достижения цели и выполнения поставленных перед ним задач и функций.
5. Организация деятельности ЦКТ
5.1. Организацию и координацию деятельности ЦКТ осуществляет Директор.
5.2. Директор ЦКТ:
1) руководит и координирует деятельность ЦКТ;
2) имеет право вносить предложения по структуре и штатному расписанию ЦКТ, улучшению методов работы ЦКТ;
3) имеет право вносить предложения о назначении, перемещении, освобождении, поощрении и наложении дисциплинарных взысканий на работников ЦКТ;
4) определяет, распределяет и утверждает между работниками ЦКТ функциональные обязанности в соответствии с их должностными инструкциями, обеспечивает надлежащую внутреннюю исполнительскую и трудовую дисциплину;
5)обеспечивает соблюдение в ЦКТ надлежащего режима сохранения коммерческой тайны, а также конфиденциальных сведений Холдинга;
6)визирует документы, направленные в ЦКТ на согласование, и несет ответственность за рассмотрение и визирование документов, направляемых в ЦКТ на согласование, в том числе за соблюдением сроков их рассмотрения;
7)имеет право вносить предложения руководству Холдинга по вопросам, связанным с деятельностью ЦКТ;
8) согласовывает информацию и материалы, выносимые на рассмотрение уполномоченных органов Холдинга и относящиеся к компетенции ЦКТ;
9) обеспечивает контроль за осуществлением деятельности ЦКТ в соответствии с требованиями законодательства Республики Казахстан, настоящим Положением и другими внутренними актами Холдинга;
10) обеспечивает и несет ответственность за исполнение поручений руководства и соответствующих уполномоченных органов Холдинга в рамках компетенции ЦКТ;
11) несет ответственность за подготовку и представление отчетов о результатах деятельности ЦКТ, а также других отчетов и документов в соответствии с настоящим Положением, внутренними актами Холдинга и решениями уполномоченных органов Холдинга и руководства;
12) обеспечивает ознакомление работников ЦКТ с внутренними актами Холдинга,
регулирующими деятельность ЦКТ;
13) обеспечивает надлежащее выполнение всех задач и функций, возложенных на
ЦКТ.
5.3. Директор ЦКТ обязан:
1) соблюдать исполнительскую и трудовую дисциплину;
2) уважать честь и достоинство других лиц; в том числе работников Холдинга, клиентов, партнеров Холдинга;
3) содействовать укреплению авторитета, имиджа Холдинга;
4) определять задачи и объем служебных полномочий работников ЦКТ в соответствии с должностными инструкциями;
5) сохранять втайне получаемые при исполнении своих обязанностей сведения, затрагивающие работников ЦКТ.
5.4. В период отсутствия Директора руководство ЦКТ возлагается на лицо, замещающее его в соответствии с приказом Председателя Правления.
5.5. Работники подразделений Холдинга должны оказывать работникам ЦКТ содействие в осуществлении ими своих функций.
6. Ответственность
6.1. Директор ЦКТ ответственен за осуществление общего руководства и организацию работы ЦКТ, за качество и своевременность выполнения возложенных настоящим Положением задач и функций.
6.2. Директор ЦКТ отвечает за взаимодействие со структурными подразделениями Холдинга для обеспечения работоспособности ЦКТ.
6.3. Директор ЦКТ несет ответственность за своевременное предоставление Правлению, Председателю Правления и руководителям подразделений, информации, сведений, отчетов определенных настоящим Положением и иными внутренними актами Холдинга.
6.4. Директор ЦКТ отвечает за невыполнение своих обязанностей, возложенных на него и предусмотренных трудовым договором, настоящим Положением и иными внутренними актами Холдинга, регулирующими деятельность ЦКТ, Холдинга, за несоблюдение требований конфиденциальности в работе, несет ответственность в соответствии с трудовым договором, законодательством Республики Казахстан, решениями уполномоченных органов Холдинга, и иными внутренними актами Холдинга.
6.5. Работники ЦКТ обязаны не допускать разглашения информации, составляющей коммерческую тайну Холдинга, конфиденциальные сведения, за исключением случаев, оговоренных законодательством Республики Казахстан.
6.6. Степень ответственности других работников ЦКТ устанавливается должностными инструкциями.



