Федеральное государственное бюджетное учреждение высшего профессионального образования
«Национальный исследовательский Томский политехнический университет»
УТВЕРЖДАЮ
Директор ИМОЯК
_______________
«___» _____________ 2011 г.
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
специальное СТРАНОВЕДЕНИЕ
Великобритании и северной ирландии
СПЕЦИАЛЬНОСТЬ
035701 Перевод и переводоведение
СПЕЦИАЛИЗАЦИЯ
Специальный перевод
КВАЛИФИКАЦИЯ специалист
БАЗОВЫЙ УЧЕБНЫЙ План ПРИЕМА 2011 г.
КУРС 2 СЕМЕСТР 4
КОЛИЧЕСТВО КРЕДИТОВ 3
ПРЕРЕКВИЗИТЫ «История», «Древние языки и культуры», «Теория межкультурной коммуникации», «Практический курс первого иностранного языка»
КОРЕКВИЗИТЫ «История первого иностранного языка и введение в спецфилологию», «Практикум по культуре речевого общения первого иностранного языка»
ВИДЫ УЧЕБНОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ И ВРЕМЕННОЙ РЕСУРС:
Лекции 54 час.
АУДИТОРНЫЕ ЗАНЯТИЯ 54 час.
САМОСТОЯТЕЛЬНАЯ РАБОТА 54 час.
ИТОГО 108 час.
ФОРМА ОБУЧЕНИЯ очная
ВИД ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ зачет
ОБЕСПЕЧИВАЮЩАЯ КАФЕДРА лингвистики и переводоведения
ЗАВЕДУЮЩИЙ КАФЕДРОЙ_____________
РУКОВОДИТЕЛЬ ООП _______________
ПРЕПОДАВАТЕЛЬ ______________
2011 г.
1. Цели освоения дисциплины
В результате освоения данной дисциплины специалист приобретает знания, умения и навыки, обеспечивающие достижение целей Ц2, Ц3 основной образовательной программы «Перевод и переводоведение», а именно:
· подготовка выпускников к междисциплинарным научным исследованиям для решения задач, связанных с осуществлением межкультурной коммуникации с использованием двух иностранных языков;
· подготовка выпускников к самообучению и непрерывному профессиональному совершенствованию.
Цель освоения дисциплины – подготовка студента к пониманию закономерностей развития общества в контексте взаимоотношений история-современность, систематизация представлений об особенностях политического и экономического развития страны изучаемого языка (далее Британия), ее роли в современном мире.
2. Место дисциплины в структуре ООП
Для успешного освоения курса «Специальное страноведение Великобритании и Северной Ирландии» студент должен владеть английским языком (курс читается на английском языке) на уровне не ниже среднего (intermediate), знать основные этапы исторического развития России, ориентироваться в организации политической системы, системы образования, здравоохранения в России).
Место дисциплины «Специальное страноведение Великобритании и Северной Ирландии» в основной образовательной программе:
пререквизиты («История», «Древние языки и культуры», «Теория межкультурной коммуникации», «Практический курс первого иностранного языка (ИЯ)»);
кореквизиты («История первого ИЯ и введение в спецфилологию», «Практикум по культуре речевого общения первого ИЯ»).
3. Результаты освоения дисциплины
В соответствии с поставленными целями после изучения данной дисциплины специалист приобретает знания, умения и опыт, которые определяют результаты обучения согласно содержанию основной образовательной программы: Р2, Р4*. Соответствие знаний, умений и опыта указанным результатам представлено в таблице.
Составляющие результатов обучения в соответствии с ООП* | Результаты освоения дисциплины |
З2.1 З2.2 З2.3 З4.3 З4.5 | В результате освоения дисциплины студент должен знать: основные факты, процессы, ключевые события в истории и географии страны изучаемого языка в контексте развития мировой цивилизации; основные особенности политической, экономической, социальной и культурной жизни страны изучаемого языка; методы, принципы и способы решения профессиональных задач на двух иностранных языках; особенности лексики изучаемого языка в объеме, необходимом для межкультурной коммуникации на высоком уровне; правила построения связанных, последовательных и целостных текстов на рабочих языках. |
У2.1 У2.2 У2.3 У4.3 У4.5 | В результате освоения дисциплины студент должен уметь: анализировать закономерности исторического и геополитического развития страны изучаемого языка и её роли в региональных и глобальных политических процессах; характеризовать общественно-политические, экономические, социальные и культурные реалии страны изучаемого языка; применять знания двух иностранных языков и особенностей развития страны изучаемого языка для решения профессиональных задач; использовать в речи лексику различных тематических групп с учетом сферы и целей общения; порождать текст с учётом композиционно-речевых форм (описание, рассуждение, объяснение, повествование и др.). |
В2.1 В2.2 В2.3 В4.3 В4.5 | В результате освоения дисциплины магистрант должен владеть опытом: учета исторической, геополитической специфики страны изучаемого языка; учёта экономической, социальной и культурной специфики страны изучаемого языка; решения задач в профессиональной деятельности на двух иностранных языках; адекватного использования лексических ресурсов изучаемого языка; продуцирования устного диалогического и монологического дискурса в соответствии с выбранной композиционно-речевой формой. |
*Расшифровка кодов результатов обучения и формируемых компетенций представлена в Основной образовательной программе подготовки специалистов по специальности 035701 «Перевод и переводоведение».
4. Структура и содержание дисциплины
4.1. Структура дисциплины по разделам, формам организации и контроля обучения
Название раздела (модуля) дисциплины | Название темы | Аудиторная работа (час) | СРС (час) | Итого | |
Лекции | Семинар. занятия | ||||
Общие сведения | 1. Английский язык в мире | 2 | 1 | ||
2. Знакомство со странами, в которых АЯ является 1-м или 2-м языком | 6 | 3 | |||
3. Географическое положение страны | 2 | 1 | |||
История страны | 4. Исторические этапы | 14 | 5 | ||
5. Страна в годы первой мировой войны (1914—1918 гг.) | 5 | ||||
6. Страна в годы второй мировой войны (1939—1945 гг.) | 5 | ||||
Современное внутреннее состояние Британии | 7. Символика, административное деление | 2 | 1 | ||
8. Государственное устройство | 2 | 1 | |||
9. Законодательная власть. Парламент. Современный политический пейзаж | 4 | 2 | |||
10. Экономика и сельское хозяйство | 4 | 2 | |||
11. Правовая система. Суды: функции и полномочия. | 2 | 1 | |||
12. Образование и профессиональная подготовка. Дошкольное и школьное образование, колледжи и университеты. | 10 | ||||
13. Социальная политика. Молодежная политика | 4 | 1 | |||
14. Население: демографическая ситуация, проблемы иммиграции | 2 | 1 | |||
15. Культурное наследие; Национальные виды спорта | 4 | 2 | |||
16. Общество: образ жизни, английский характер. Обычаи, нравы, традиции. Мода. Кухня. Праздники. | 10 | ||||
Британия на мировой арене | 17. Европейский союз и Британия | 2 | 1 | ||
18. Британия в международных организациях | 2 | 1 | |||
19. Российско-британские отношения | 2 | 1 | |||
Итого | 54 | 54 | 108 |
4.2. Содержание разделов дисциплины
Дисциплина состоит из 4 разделов (модулей):
1. Общие сведения.
2. Исторические этапы становления Британской монархии.
3. Современное состояние Британской монархии.
4. Британия на мировой арене.
Раздел 1. Общие сведения.
1. Роль английского языка в мире. Страны, где английский язык является первым либо вторым государственным.
2. Географическое положение. Рельеф. Климат. Водные ресурсы. Полезные ископаемые. Растительный и животный мир.
Раздел 2. История.
1. Древний мир. Кельтское, Римское, Англо-саксонское и Нормандское завоевания.
2. Средние века
3. Индустриальный подъемвеков.
Раздел 3. Современное внутреннее состояние Британии.
1. Символика (герб, флаг, гимн).
2. Государственно-политическое устройство.
3. Законодательная власть.
4. Население. Социальная защита.
5. Экономика.
6. Образование.
7. Культура и искусство.
8. СМИ.
Раздел 4. Британия на мировой арене.
1. Европейское строительство.
2. Британия в международных организациях
3. Российско-британские отношения.
4.3 Распределение компетенций по разделам дисциплины
Распределение по разделам дисциплины планируемых результатов обучения по основной образовательной программе, формируемых в рамках данной дисциплины и указанных в пункте 3.
№ | Формируемые компетенции | ||||
Раздел 1 | Раздел 2 | Раздел 3 | Раздел 4 | ||
1. | З2.1 | * | |||
2. | З2.2 | * | * | ||
3. | З2.3 | * | |||
4. | З4.3 | * | |||
5. | З4.5 | * | |||
6. | У2.1 | * | * | * | * |
7. | У2.2 | * | * | * | * |
8. | У2.3 | * | * | * | * |
9. | У4.3 | * | * | * | |
10. | У4.5 | * | |||
11. | В2.1 | * | * | ||
12. | В2.2 | * | * | * | |
13. | В2.3 | * | * | * | * |
14. | В4.3 | * | * | * | * |
15. | В4.5 | * | * | * | * |
5. Образовательные технологии
Использование современных активных инновационных методов, таких как проблемное обучение, проектирование, исследование, а также элементов, моделирующих будущую профессиональную (переводческую) деятельность студентов, например, конференции, требующие участия переводчика.
ФОО Методы | Лекц. | СРС |
Методы проблемного обучения | * | |
Проектный метод | * | |
Поисковый метод | * | |
Исследовательский метод | * | * |
Для достижения поставленных целей преподавания дисциплины реализуются следующие средства, способы и организационные мероприятия:
· изучение теоретического материала дисциплины на лекциях с использованием компьютерных технологий;
· самостоятельное изучение теоретического материала дисциплины с использованием Internet-ресурсов, информационных баз, методических разработок, специальной учебной и научной литературы;
· закрепление теоретического материала при выполнении проблемно-ориентированных, поисковых, творческих заданий в рамках самостоятельной работы студентов.
6. Организация и учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
6.1. Текущая и опережающая СРС, направленная на углубление и закрепление знаний, а также развитие практических умений заключается в:
· работе студентов с лекционным материалом, поиск и анализ литературы и электронных источников информации по заданной проблематике,
· выполнении домашних заданий,
· переводе материалов из тематических информационных ресурсов с иностранных языков,
· изучении тем, вынесенных на самостоятельную проработку,
· подготовке к дебатам, презентации и итоговому зачету.
6.1.1. Темы, выносимые на самостоятельную проработку:
· Образование в Британии до 16 лет.
· Образование в Британии после 16 лет.
· Страна в годы первой мировой войны (1914—1918 гг.).
· Страна в годы второй мировой войны (1939 — 1945 гг.).
· Доклад-презентация на тему «Архитектура», «Искусство», «Литература», «Музыка», «Театр», «Кинематограф», «Мода», «Спорт», «Национальный характер», «Национальная кухня».
6.2. Творческая проблемно-ориентированная самостоятельная работа (ТСР) направлена на развитие интеллектуальных умений, комплекса универсальных (общекультурных) и профессиональных компетенций, повышение творческого потенциала магистрантов и заключается в:
· поиске, анализе, структурировании и презентации информации, анализе научных публикаций по определенной теме исследований,
· анализе статистических и фактических материалов по заданной теме, составлении схем и моделей на основе статистических материалов,
· исследовательской работе и участии в научных студенческих конференциях, семинарах и олимпиадах.
6.3. Контроль самостоятельной работы
Оценка результатов самостоятельной работы организуется как единство форм: самоконтроль, контроль со стороны преподавателя, презентация изученной темы, участие в коллективных работах.
6.4. Учебно-методическое обеспечение самостоятельной работы студентов
1. Bromhead P. «Life in Modern Britain», Longman, 1993.
2. McDowall D. «An Illustrated History of Britain», Longman, 2003.
3. McDowall D. «Briatin in close-up», Longman, 2003.
4. Воеводова : история и культура. Изд-во «МГИМО – Университет», 2009г.
5. История Великобритании http://*****/
7. Средства (ФОС) текущей и итоговой оценки качества освоения модуля (дисциплины)
Оценка успеваемости осуществляется по результатам:
· посещения лекционных занятий и наличия конспектов лекций;
· промежуточного тестирования во время лекций;
· качества выполненного реферата;
· качества презентации темы для самостоятельного изучения;
· устного ответа на вопросы во время зачета.
7.1. Требования к содержанию вопросов на зачет:
Зачетный билет включают три задания:
1. Теоретический вопрос по Истории Британии.
2. Теоретический вопрос по Современной Британии.
3. Творческое проблемно-ориентированное задание.
7.2. Примеры экзаменационных вопросов
1. The House of Lords: Members of the House, their functions. The head of the House
2. Christianity in the Anglo-Saxon period: Two ways of spreading Christianity, First monasteries
3. На каких принципах строится Европейский Союз и может ли Россия претендовать на вхождение в него?
8. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины
Основная литература:
1. Bromhead P. «Life in Modern Britain», Longman, 1993.
2. McDowall D. «An Illustrated History of Britain», Longman, 2003.
3. McDowall D. «Briatin in close-up», Longman, 2003.
4. Musman R., D’Arcy Adrian-Vallance «Britain Today», Longman, 1996.
5. O’Driscoll J. «Britain», Oxford University Press, 2002.
Дополнительная литература:
1. Bindoff S. T. « Tudor England», Penguin, 1965.
2. Morgan K. O. « The Oxford Illustrated History of Britain », Oxford University Press, 1984.
3. Morton A. L. « A People’s Histiry of England », Lawrence and Wishart, 1984.
4. Nolasco R., Medgyes P. « When in Britain », Oxford, 1996.
5. Plumb J. H. « Enland in the 18th Century », Pinguin, 1996.
6. Ridley R. « The History of England », Routledge and Kegan Paul, 1981.
7. Sheerin S., Seath J., White G. «Spotlight on Britain », Oxford, 1995.
Программное обеспечение и Internet-ресурсы:
1. Сайт Посольства Британии в России http://ukinrussia. fco. gov. uk/ru/
2. Сайт Министерства иностранных дел Британии http://www. fco. gov. uk/en/
3. Портал Европейского Союза http://europa. eu/index_en. htm
4. История Британии http://www. great-britain. co. uk/history/history. htm
5. Сайт Правительства Великобритании http://www. direct. gov. uk/en/index. htm
6. Сайт Парламента Великобритании http://www. parliament. uk/
9. Материально-техническое обеспечение дисциплины
При изучении основных разделов дисциплины, выполнении самостоятельных работ студенты используют оборудование, установленной в компьютерном классе: персональные компьютеры, с выходом в Интернет, а также мультимедийный проектор для презентаций.
* Приложение – рейтинг-план освоения дисциплины в течение семестра.
Программа составлена на основе Стандарта ООП ТПУ в соответствии с требованиями ФГОС-2010 по специальности 035701 «Перевод и переводоведение», специализация «Специальный перевод».
Автор: ст. преподаватель кафедры ЛиП .
Рецензент: доцент кафедры ЛиП .
Программа одобрена на заседании кафедры ЛиП ИМОЯК
(протокол № ____ от «___» _______ 20___ г.).



