Карельский язык в системе образования Республики Карелия

Положение карельского языка в системе современного образования является отражением его значимости и востребованности. В отличие от иных титульных языков республик в составе России, карельский язык не имеет статуса государственного в Республике Карелия (РК). Процессы ревитализации карельского языка начались еще в советский период в конце 1880-х гг. Тогда активно обсуждался вопрос о возрождении карельской письменности на двух основных наречиях карельского языка – ливвиковском и собственно-карельском – и возможностях обучения карельскому языку в школах. Была организована имеющая теперь уже историческое значение конференция «Карелы: этнос, язык, культура, экономика, проблемы и пути развития в условиях совершенствования межнациональных отношений в СССР».[1] С 1989 г. в 11 школах республики началось преподавание карельского языка. «Первые шаги на пути формирования в Карелии идеологии… сохранения родных языков сделали сельские учителя, приступившие к обучению детей навыкам родной речи, считая такую работу своим гражданским долгом»[2]. Каковы же следствия предпринятых усилий?

В 1997 г. была разработана Концепция развития финно-угорской школы, затем в 1999 г. введено Положение об общеобразовательной школе с этнокультурным финно-угорским компонентом. Это положение начиналось словами: «…в целях сохранения этнической самобытности карелов, вепсов и финнов, развития их родного языка и культуры, реализации национально-культурных прав коренных многочисленных народов Республики Карелия».[3] Был установлен перечень соответствующих школ (всего 16)[4].

Далее, республиканским законом о государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков[5] были гарантированы условия для свободного владения этими языками. В частности, установлено, что указанные языки как учебные предметы могут изучаться и преподаваться в образовательных учреждениях РК. Кроме того, в соответствии с законом об образовании, к обязательствам Республики Карелия отнесена финансовая поддержка изучения в образовательных учреждениях национальных языков и иных предметов этнокультурной направленности[6].

В 2006 г. республиканским министерством образования утвержден базисный учебный план для общеобразовательных учреждений с этнокультурным компонентом и принят региональный (национально-региональный) компонент государственного стандарта общего образования Республики Карелия по карельскому языку с 1 по 11 класс. Однако данные действия оказались весьма запоздалыми, поскольку уже через год на федеральном уровне компонентный принцип в образовании был упразднен.

Школьные учебники карельского языка разрабатывались еще в 1990 г. Затем в 2002 г. увидели свет учебники для основной общеобразовательной школы с 5 по 9 класс[7]. Поскольку письменная традиция получила развитие на ливвиковском и собственно-карельском наречиях, учебники, азбуки и буквари создавались соответственно на этих двух наречиях. В настоящее время учителя карельского языка используют вышедшие в 2007 г. учебники нового поколения для 1 класса (на ливвиковском и собственно-карельском наречиях), для 2 класса (на собственно-карельском наречии), которые разработаны с учетом языковой ситуации, когда дети приходят в школу без знания этого языка.

Количество школ с преподаванием карельского быстрыми выросло уже к 1993 г. и достигло в середине того десятилетия 60 – максимального количества по республике. В те же годы отмечалось наибольшее количество школьников, обучающихся этому языку, достигавшее 2,5 тыс. и более. В последующие десять лет количество школ, поддерживающих изучение карельского, сохранялось на уровне 50 – 55 при численности 1,8 – 2,2 тыс. учащихся. Затем количество школ с изучением карельского языка и численность в них учащихся имеет явно выраженную тенденцию к сокращению. В 2010 г. карельскому языку обучалась 1,7 тыс. школьников, это небольшая доля от всех учащихся – всего лишь 2,7%. В лучшие для карельской школы периоды, в частности, в 2002 г., доля обучающихся карельскому языку была порядка 4%. При этом доля этнических карел среди всех детей и подростков школьного возраста на тот период составляла 6,6%. Следует иметь в виду, что речь идет об обучении языку, а не обучению на языке.

Таблица 1. Количество общеобразовательных школ Республики Карелия и в них численность учащихся с обучением карельскому языку

Учебный год

Количество школ

Численность учащихся

11

301

38

1181

55

1487

53

1577

60

2522

53

2205

57

2388

51

2159

56

2003

52

2149

55

2596

52

1816

49

1824

53

2237

50

1751

47

1737

40

1559

37

1581

33

1657

В учебном году карельский язык изучался в 11 муниципальных районах – Беломорском, Кемском, Калевальском, Кондопожском, Лоухском, Медвежьегорском, Муезерском, Олонецком, Прионежском, Пряжинском и Суоярвском и в двух городских округах – Петрозаводском и Костомукшском. Общее количество изучавших карельский язык составило 1718 человек[8]. Наибольшее число детей, изучающих карельский язык в школах, приходится на Олонецкий район. Основное обучение карельскому языку осуществляется на уроках, в меньшей степени – факультативно. Большинство изучающих карельский язык - ученики 1-4 классов. В средней школе доля обучающихся ниже, так же, как и количество учителей карельского языка.

Согласно рекомендациям Министерства образования Республики Карелия «Об использовании учебных часов регионального компонента Республиканского базисного учебного плана в учебном году» муниципальные общеобразовательные учреждения, включившие в учебный план учебный предмет «Карельский язык» как родной язык, могут определить следующее количество учебных часов в неделю (за счет часов регионального (национально-регионального) компонента образования): 1 класс – 1 час; 2, 3 и 4 классы - 2 часа; 5, 6 классы – 2-3 часа; 7, 8, 9 классы - 2 часа; 10, 11 классы - 1 час.

В Петрозаводске карельский язык уже более 16 лет изучается в финно-угорской школе им. Э. Леннрота и в средней школе № 2. В первом случае используются авторские программы по карельскому, вепсскому и финскому языкам, разработаны спецкурсы по истории Финляндии и Карелии, обрядности и традициям карелов и вепсов, эпосу "Калевала" и народным ремеслам Карелии. В отчетном докладе о работе школы в учебном году в качестве основных мотивов изучения родных языков (карельского, вепсского, финского) были названы желание родителей (42% ответов) и желание ребенка (36%). Наибольшее количество изучавших ливвиковское наречие пришлось на начало 2000-х гг., собственно-карельское наречие – на гг., при этом общей тенденцией последних лет является сокращение числа детей, изучающих оба наречия.

Таблица 2. Состав школьников, обучающихся в финно-угорской школе им. Э. Леннрота г. Петрозаводска по вариантам карельского языка

Год

Количество изучающих ливвиковское наречие

Количество изучающших собственно-карельское наречие

74

123

73

107

78

107

73

128

70

140

69

131

72

135

67

148

67

135

55

119

53

113

В связи с изменениями федерального законодательства в области образования с 1 сентября 2012 г. первоклассников принимают в школы по месту жительства. До сих пор в финно-угорскую школу поступали ученики, желающие изучать вепсский, финский и карельский языки, проживающие в разных районах города. Общественность, обеспокоенная в связи с нововведением судьбой школы, предлагает присвоить национальной школе статус школы при Главе республики либо при Главе Петрозаводска, что позволит сохранить обучение не по территориальному принципу.

В средней школе № 2 г. Петрозаводска карельский язык преподается 19-й учебный год, с 1 по 11 класс. В последние годы также наблюдается сокращение численности детей, изучающих карельский язык (таблица 3):

Таблица 3. Численность школьников, обучающихся карельскому языку в школе № 2 г. Петрозаводска

Учебный год

I ступень

II ступень

III ступень

48

130

36

106

61

77

20

48

62

14

41

61

4

Вместе с тем, в некоторых районах республики отмечается положительная динамика количества изучающих карельский язык, в частности в школах Пряжинского национального муниципального района.

Таблица 4. Численность школьников, обучающихся карельскому языку в школах Пряжинского национального муниципального района

Наименование школы

Обучающихся на дату 01.09.2009

Обучающихся на дату 01.09.2010

Пряжинская средняя общеобразовательная школа

28 (7%)

30 (7,5%)

Ведлозерская средняя общеобразовательная школа

48 (33%)

60 (43%)

Чалнинская средняя общеобразовательная школа

0

0

Эссойльская средняя общеобразовательная школа

60 (16%)

%)

Крошнозерская основная общеобразовательная школа

13 (100%)

15 (94%)

Итого:

%)

%)

Школы используют нетрадиционные методы обучения карельскому языку, в частности, в с. Коткозеро Олонецкого района с 1997 г. ежегодно организуется этнокультурный лагерь «Livvin linduzet (Ливвиковские птички)». Дети погружаются в «естественную» карельскую языковую среду, участниками лагеря являются школьники 3-5 классов. В школе с. Коткозеро несколько лет работает кукольный театр на карельском языке, юные артисты показывают сказки собственного сочинения. Во многих школах созданы карельские горницы, в которых дети приобщаются к традиционной карельской культуре. В Калевальской средней школе стало традицией проведение конкурсов «Ухтинская красавица» в среднем звене и «Калевальская звездочка» в начальном звене, целью которых является пропаганда национальной культуры и родного языка.

По статистике, в учебном году 32 учителя школ республики обучали школьников ливвиковскому наречию, 13 учителей – собственно-карельскому наречию. По сравнению с результатами данных о количестве учителей за предыдущие три учебных года численность учителей карельского языка сократилась почти в 2 раза[9].

Карельский язык изучается также в дошкольных учреждениях в 6 муниципальных районах (Калевальском, Муезерском, Олонецком, Прионежском, Пряжинском, Суоярвском) и в двух городах – Петрозаводске и Костомукше. Ливвиковское наречие карельского языка в 2011 г. изучали 676 детей, собственно-карельское – 128. По количеству ДОУ Республики Карелия, в которых изучают карельский язык, лидируют Олонецкий и Пряжинский районы, где карельский язык изучали в 2011 г. в 9 дошкольных учреждениях 350 детей и в 5 – 167 детей соответственно.

Таблица 5. Обучение карельскому языку в дошкольных учреждениях Карелии

Количество ДОУ

численность детей

Олонецкий район

9

330

Пряжинский район

5

167

Прионежский район

1

108

Калевальский район

3

56

Муезерский район

2

23

Суоярвский район

1

8

г. Петрозаводск

2

63

г. Костомукша

1

49

В Калевальском и Муезерском районах, а также в Костомукше дети изучают собственно-карельское наречие, в остальных районах республики, в том числе в Петрозаводске, – ливвиковское. Малыши приобщаются к культуре, традициям, обычаям карельского народа через языковые, игровые занятия, сказки, песни, танцы, праздники, экскурсии; им преподают карельский язык по авторским программам.

В числе технологий преподавания – так называемые языковые гнезда (способ погружения в языковую среду без перевода на знакомый язык). Зачастую обучающиеся по этому методу дети, первоначально вообще не знают карельского языка,[10] поэтому принцип языкового гнезда в республике реализуется частично. В «гнездах» ребенок начинает усваивать язык сначала пассивно, потом и активно. С сентября 2009 г. функционирует два «языковых гнезда» в Петрозаводске, в одном из них общение с детьми осуществляется на ливвиковском наречии карельского языка, в другом – на финском языке. Начиная с осени 2011 г. функционирует языковое гнездо на ливвиковском наречии карельского языка в селе Тукса Олонецкого района.

Карельский язык преподается также в учреждениях дополнительного образования. В 2011 г. в учреждениях дополнительного образования собственно-карельское наречие изучали 48 детей, ливвиковское – 43.

Карельский язык преподается в педагогическом колледже № 2 в Петрозаводске с 2003 г. Выпускники по квалификации «учитель начальных классов» в качестве дополнительной области знания изучают национальный язык и литературу. Нормативный срок освоения профессиональной программы – 4 года 10 месяцев, соответственно, набор студентов на указанную специальность с дополнительным изучением карельского языка составил в 2003 г. – 19 человек, в 2007 г. – 18, в 2011 г. – 8 человек. По словам директора педагогического колледжа, дополнительное изучение карельского языка было введено одновременно с введением дополнительной программы по коррекционно-развивающему образованию. Количество поступающих в коррекционную развивающую группу составляет неизменно 12 человек. В то же время, как показывают выше приведенные цифры, количество изучающих карельский язык сократилось более чем вдвое.

В вузах республики карельский язык преподается в Карельской государственной педагогической академии (КГПА) с 1992 г. (ранее – Карельский государственный педагогический институт), а также на кафедре карельского, вепсского языков и литературы факультета Прибалтийско-финской филологии и культуры Петрозаводского государственного университета (с 1990 г.).

В 1992 г. в тогда еще Карельском государственном педагогическом институте, в связи с потребностью в квалифицированных кадрах учителей карельского и вепсского языков для национальных школ и в целях реализации закона РК "Об образовании" начала свою работу межфакультетская кафедра национальных языков (с 1995 г. - кафедра карельского и вепсского языков). До 2011 г. кафедра работала на двух факультетах – начального образования по специальности «Педагогика и методика начального образования, карельский (вепсский) и финский языки» и дошкольной и социальной педагогики и психологии по специальности «Дошкольная педагогика и психология, карельский (вепсский) и финский языки» по очной форме обучения[11]. Для поступления на эти специальности выпускники сельских школ Карелии, Вологодской и Ленинградской областей имели возможность пройти бесплатное обучение на дневном подготовительном отделении. Однако в 2005 г. национальное подготовительное отделение было закрыто «в связи с отсутствием финансирования», а также «по причине невостребованности данных программ» среди выпускников школ и абитуриентов.

В целях обеспечения качества подготовки учителей соответствующего профиля, преподавателями кафедры были разработаны авторские учебные программы и учебно-методические комплексы, рассчитанные на преподавание карельского, вепсского и финского языков как дополнительной специальности. В 2002 г. на базе кафедры при поддержке Государственного комитета РК по делам национальной политики был создан "Центр раннего обучения детей карельскому, вепсскому и финскому языкам", который в 2010 г. был преобразован в «Научно-методический центр этнокультурного образования».

За 19 лет работы кафедры подготовлено 178 специалистов, большинство которых работает в сфере образования. Однако в последнее десятилетие отчетливо проявилась проблема трудоустройства выпускников, имеющих квалификацию учителей карельского и вепсского языков – с 2003 г. вакансии учителей этого профиля практически не предлагались.

В учебном году состоялся последний выпуск специалистов со знанием карельского языка на факультете начального образования, которым не было предложено ни одной вакансии для трудоустройства по данной специальности в образовательных учреждениях Карелии. На сегодняшний день в вузе проходят подготовку 4 студента на 4 курсе факультета дошкольной и социальной педагогики и психологии, обучающиеся по дополнительной специальности «учитель карельского языка».

В связи с сокращением набора студентов на данные специальности на протяжении последних пяти лет наблюдалось постоянное снижение учебной нагрузки преподавателей карельского и вепсского языков. Пропорционально шло сокращение штатных единиц кафедры: если в 2006/2007 гг. на кафедре было 7,7 шт. ед., то к 2010/2011 их осталось 1,45 шт. ед. В апреле 2011 г. кафедра карельского и вепсского языков была присоединена к кафедре финского языка факультета иностранных языков КГПА. В настоящее время преподавание дисциплин в области подготовки учителей карельского и вепсского языков обеспечивают 4 старших преподавателя (в т. ч. 1 внешний совместитель), общая нагрузка которых составляет всего лишь 0,7 ставки.

В школах Республики Карелия в 6 муниципальных районах республики не ведется изучение родного языка и культуры (в г. Сортавала, в Сортавальском, Питкярантском, Лахденпохском, Пудожском и Сегежском муниципальных районах), в то время как в соответствии со статьей 4 Закона РК об образовании, органы государственной власти и органы местного самоуправления должны создавать условия для свободного владения карельским, вепсским и финским языками. В последние годы заявок на подготовку в КГПА специалистов со знанием национальных языков со стороны органов местного самоуправления не поступало.

Между тем, с 2012 г. подготовку преподавателей карельского языка в КГПА решено возобновить, причем планируется вновь открыть кафедру карельского языка. Данное решение, высказанное Главой Республики Карелия, нашло широкий отклик в средствах массовой информации республики.

В Петрозаводском государственном университете в 1990 г. была учреждена кафедра карельского и вепсского языков, и с 1993 г. она является структурным подразделением факультета прибалтийско-финской филологии и культуры. На кафедре ведется обучение по двум направлениям: «карельский и финский языки и литература», «вепсский и финский языки и литература». По окончании университета выпускники получают квалификацию «филолог». В последующие годы условия поступления на указанные специальности более мягкие, чем ранее. С 2004 г. отменено собеседование по карельскому и вепсскому языкам, знания языка не требуется, достаточно иметь результат ЕГЭ по литературе, русскому языку и истории. Это вызвало временное увеличение численности изучающих карельский язык – пик пришелся на гг., когда количество поступивших увеличилось более чем в 2 раза. Следует отметить, что выпуск данного набора ( гг.) составил менее 50% - 19 человек по сравнению с 44 поступившими. Начиная с 2006 г. количество поступивших сокращалось, в учебном году набор студентов составил 10 человек, а в 2011 г. не было подано ни одного заявления на специальность «карельский язык».

В таблице 6 представлены данные по количеству поступивших и числу выпускников кафедры частично за 1990-е и полностью за 2000-е гг.:

Таблица 6. Численность поступивших в Петрозаводский госуниверситет для изучения карельского языка и численность выпускников

Год поступления

Год окончания

Количество поступивших

(общее кол-во)

Количество выпускников

1991

1996

23

13

1997

2002

25

11

2000

2005

21

15(карелов)

2001

2006

20

12 (9 карелов, 3 вепса)

2002

2007

20

10 (9 карелов, 1 вепс)

2003

2008

20

9 карелов

2004

2009

44

19 (16 карелов, 3 вепса)

2005

2010

36

19 (15 карелов, 4 вепса)

2006

2011

29

19

2007

2012

20

2008

2013

19

2009

2014

16

2010

2015

10

2011

2016

0

По специальности трудоустраиваются в лучшем случае половина выпускников, чаще – четверть и менее от общего количества окончивших кафедру. Выпускники отмечают, что в Петрозаводске работу по специальности практически найти невозможно. Из тех немногочисленных молодых людей, кто нашел работу по приобретенной специальности, большинство трудоустроились в СМИ, детских садах, некоторые ведут языковые курсы. При трудоустройстве чаще всего «выручает» финский язык. Среди тех, кто не нашел работу, связанную с карельским языком, многие получают дополнительное образование, часть выпускников уехала в поисках работы или получения дополнительного образования в Финляндию.

Таким образом, сложившаяся в Республике Карелия ситуация с карельским языком в сфере образования представляется довольно серьезной. У школьников отсутствует и в процессе воспитания не формируется мотивация к изучению карельского языка. Знание языка не предоставляет дополнительных «бонусов» для выпускников, при поиске работы и дальнейшей социализации. Перед студентами, получающие специальность преподавателя карельского языка, встают серьезные проблемы с трудоустройством. Несмотря на то, что карельский язык продолжает функционировать в сфере образования Республики Карелия, его реальный общественный статус остается крайне низким. Это не позволяет младописьменному языку не только развиваться функционально, но и ставит под угрозу его историческую перспективу.

,

Институт языка, литературы и истории

Карельского научного центра РАН (Петрозаводск)

Владение населением Российской Федерации карельским языком по данным Всероссийской переписи населения 2010 г.[12]

численность, чел.

доля среди указавших владение языками, %

Карелия

19100

3,07

Тверская

3644

0,29

Ленинградская

573

0,04

Санкт-Петербург

511

0,01

Мурманская

397

0,05

Москва

166

0,00

Московская

116

0,00

Архангельская

68

0,01

Новгородская

65

0,01

Вологодская

60

0,005

Коми

58

0,007

Ярославская

51

0,004

Кемеровская

41

0,002

Тюменская

41

0,003

Татарстан

38

0,001

Калининградская

36

0,004

Самарская

36

0,001

Псковская

33

0,005


[1] Карелы: этнос, язык, культура, экономика. Проблемы и пути развития в условиях совершенствования межнациональных отношений в СССР. Тезисы докладов. Петрозаводск, 1989, сс. 6-7.

[2] Клементьев права на сохранение родного языка в Республике Карелия: состояние, проблемы, перспективы //Казанский федералист. Казань, 2006, № 4 (20), с. 11.

[3] «Положение об общеобразовательной школе с этнокультурным финно-угорским компонентом» (Приказ Министерства образования РК и по делам молодежи от 1.08.1999 г.).

[4]  В поисках правовой защиты культурно-языковых интересов карел, вепсов, финнов Республики Карелия //Казанский федералист. Казань, 2004, № 3 (11), сс. 70-108; Клементьев право и образовательная политика //Казанский федералист. Казань, 2006, № , сс. 182-196.

[5] Закон Республики Карелия от 01.01.2001 N 759-ЗРК «О государственной поддержке карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия».

[6] Закон Республики Карелия об образовании (принят ЗС РК 15.04.2005

[7]Markianova L., Dubrovina Z. Aberi. Petroskoi, 1990; Markianova L. Karjalan kielioppi 5-9. Petroskoi, 2002; Markianova L. Livvin murdehen morfolougii (nominat da abusanat). Petroskoi, 1993; Zaikov P. Vienan aapini. Petroskoi, 1992; Zaikov P. Luvemma vienankarjalaksi. Petroskoi, 1994; Zaikov P. Karjalan kielioppi 5-9. Petroskoi, 2002 и др.

[8] Изучение карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия. Информационная справка (http://ipk. *****/function/mr/91-material-rk).

[9] Изучение карельского, вепсского и финского языков в Республике Карелия. Информационная справка. http://ipk. *****/function/mr/91-material-rk

[10] A. Pasanen. Karjalan kielen nykytila ja tulevaisuus. [The present status and future of the Karelian language.] //Journal of the Finno-Ugrian Society 91, 2006. Pp.115–131.

[11] Материалы о ситуации с преподаванием карельского языка в КГПА предоставлены заведующей кафедрой финского языка факультета иностранных языков ФГОУ ВПО «КГПА», к. п.н., доцентом . Доклад «О роли КГПА в подготовке педагогических кадров со знанием карельского, вепсского и финского языков для системы образования Республики Карелия» был представлен 21.10.2011 в ПетрГУ на научной конференции «Бубриховские чтения: Изучение языков и культур прибалтийско-финских народов в полиэтническом пространстве».

[12] База данных ИЭА РАН.