СОГЛАШЕНИЕ
об общих условиях проведения операций по покупке/продаже наличных денежных средств
и операций приема наличной иностранной валюты на инкассо № _________________
г. Москва "___ " _____________ 200_
Банк», , действующего на основании Доверенности № 000 от 01.01.2001 года, с одной стороны, и _____________________________________________________, в лице __________________________________, действующ__ на основании _______________________________________, с другой стороны, именуемые совместно "Стороны", заключили настоящее Соглашение о нижеследующем.
1. ПРЕДМЕТ СОГЛАШЕНИЯ
1.1. Настоящее Соглашение регулирует общий порядок заключения и исполнения сделок по покупке/продаже наличной иностранной валюты и валюты Российской Федерации между Сторонами, согласования условий и проведения операций приема наличной иностранной валюты на инкассо Сторонами, определяет права и обязанности Сторон и порядок получения Сторонами банкнот по заключенным в рамках настоящего Соглашения сделкам и согласованным операциям приема наличной иностранной валюты на инкассо.
1.2. Продажа и покупка монет настоящим Соглашением не регламентируется.
2. Общие условия договора
2.1. Стороны заверяют и гарантируют использование своих прав и выполнение обязательств по сделкам при строгом соблюдении действующего законодательства и иных нормативных актов.
2.2. Для целей настоящего Соглашения, если иное не оговорено, применяются следующие определения основных понятий:
• Дилеры - сотрудники Сторон, уполномоченные на ведение переговоров с целью заключения банкнотных сделок, полномочия которых подтверждены доверенностями, оформленными в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
• Иностранная валюта - денежные знаки, находящиеся в обращении и являющиеся законным платежным средством в соответствующем иностранном государстве или группе государств, а также средства на счетах в денежных единицах иностранных государств и международных денежных или расчетных единицах.
• Валюта Российской Федерации - денежные знаки, находящиеся в обращении и являющиеся законным платежным средством на территории Российской Федерации, а также средства на счетах в денежных единицах Российской Федерации.
• Банкноты - наличные денежные знаки.
• Банкнотные сделки - сделки по покупке/продаже банкнот, прием/сдача наличной иностранной валюты на инкассо.
• Рабочий день - день, в течение которого Стороны в соответствии с законодательством могут осуществлять свою деятельность, в том числе заключать и исполнять свои обязательства по сделкам, регулируемым настоящим Соглашением.
• Дата валютирования - согласованная при заключении банкнотной сделки дата зачисления средств на корреспондентский счет Стороны-получателя платежа.
• День просрочки по расчетам - день, следующий за датой валютирования, если обязательство одной из Сторон не было исполнено в указанную при заключении банкнотной сделки дату валютирования.
• Дата поставки - согласованный при заключении банкнотной сделки день получения банкнот, который является рабочим днем для каждой из Сторон.
• День просрочки по поставке - день, следующий за согласованной Сторонами датой поставки, если поставка не была осуществлена в установленный срок.
• Подтверждение сделки - сообщение, в котором указываются согласованные и принятые Стороной существенные условия Сделки, полученное одной Стороной от другой посредством системы SWIFT, TELEX, «Internet-Banking»либо на оригинальном бумажном носителе, заверенном печатью и содержащем оригинальные подписи уполномоченных лиц, указанных в карточке с образцами подписей и оттисков печати Стороны, либо действующих на основании доверенности.
• Платеж “back value” - осуществленное соответствующей Стороной зачисление средств установленной при заключении сделки (правильной) датой валютирования, но осуществленное позже, чем дата валютирования.
2.3. Стороны предоставляют друг другу перечисленные ниже документы, в течение 5 (пяти) рабочих дней после подписания настоящего Соглашения. Стороны совершают сделки после предоставления друг другу следующих документов:
нотариально заверенные копии учредительных документов;
нотариально заверенная копия свидетельства о государственной регистрации;
нотариально заверенная копия лицензии на совершение банковских операций в рублях и иностранной валюте;
нотариально заверенную карточку (нотариально заверенную копию карточки) с образцами подписей уполномоченных должностных лиц и оттиском печати; нотариально заверенная копия свидетельства о постановке на учет в налоговом органе заверенные Стороной копии документов, подтверждающие полномочия лица, подписывающего настоящее Соглашение;
заверенные Стороной копии документов, подтверждающие полномочия единоличного исполнительного органа;
анкета, содержащая сведения позволяющие идентифицировать кредитную организацию в целях противодействия легализации доходов, полученных преступным путем и финансированию терроризма; бухгалтерский баланс на последнюю отчетную дату и данные о соблюдении экономических нормативов по состоянию на последнюю отчетную дату (в электронном виде);
электронные идентификаторы Сторон (сертификаты ключей подписи: телексные ключи, коды и т. п.), используемые при переговорах и совершении Сделок по средствам электронных каналов связи: телекс, “Рейтер-дилинг”, SWIFT, «Internet-Banking»;
доверенности на Дилеров на совершение Сделок;
заверенные уполномоченными лицами образцы реквизитов, проставляемых на накладках, бандеролях, ярлыках, пломбах, сварочных швах;
иные документы, предоставление которых согласовано сторонами при заключении конкретной сделки.
2.4. Полномочия дилеров на проведение переговоров с целью заключения банкнотных сделок подтверждаются доверенностями, подписанными уполномоченными лицами и скрепленными печатью соответствующей Стороны, которыми Стороны обмениваются при подписании настоящего Соглашения. Обо всех изменениях в составе дилеров Стороны обязуются в письменном виде информировать друг друга в день, когда произошли такие изменения, с предоставлением соответствующей Стороной новых доверенностей на дилеров, уполномоченных вести переговоры с целью заключения банкнотных сделок. Старые доверенности автоматически аннулируются.
Стороны принимают на себя всю ответственность за действия уполномоченных дилеров, связанные с ведением переговоров с целью заключения предусмотренных настоящим Соглашением сделок.
3. ВЕДЕНИЕ ПЕРЕГОВОРОВ И ПОРЯДОК ЗАКЛЮЧЕНИЯ СДЕЛОК
3.1. Для согласования условий банкнотной сделки Стороны проводят переговоры с использованием системы “Рейтер-дилинг” или по телефону. В процессе переговоров достигается соглашение по существенным условиям банкнотной сделки, предусмотренным п. 3.2 настоящего Соглашения.
3.2. Существенными условиями признаются следующие:
• вид сделки (покупка/продажа банкнот, прием/сдача банкнот на инкассо);
• валюта банкнот и валюта платежа;
• номинальная сумма продаваемых/покупаемых (сдаваемых/принимаемых на инкассо) банкнот;
• при покупке/продаже банкнот - курс сделки;
• при сдаче/приеме банкнот на инкассо:
- для валют 1 группы (Приложение ) - ценовые условия возмещения безналичного покрытия;
- для валют 2 и 3 групп (Приложение ) – допустимые пределы ценовых условий возмещения безналичного покрытия.
• дата зачисления денежных средств на счет продавца - дата валютирования (при операциях приема/сдачи банкнот на инкассо не согласовывается);
• дата получения банкнот получателем - дата поставки;
• способ доставки;
• платежные инструкции;
• иные условия, согласованные Сторонам в качестве существенных при заключении конкретной сделки.
3.3. При согласовании в ходе переговоров предусмотренных п. 3.2 настоящего Соглашения всех существенных условий банкнотной сделки Стороны осуществляют действия по непосредственному заключению банкнотной сделки. Банкнотная сделка заключается путем обмена Сторонами письменными подтверждениями, содержащими существенные условия банкнотной сделки и ссылку на настоящее Соглашение.
Направление письменных подтверждений осуществляется независимо от получения соответствующего подтверждения от другой Стороны, при этом то подтверждение, которое получено раньше другого, признается офертой, а другое - акцептом.
С точки зрения изложения существенных условий сделки оба подтверждения должны быть абсолютно идентичны между собой и при этом каждое из них отдельно, и оба вместе должны полностью соответствовать результатам переговоров.
3.4. Сделка между Сторонами, существенные условия которой согласовываются в диалоговом окне системы “Рейтер-дилинг”, считается заключенной с момента достижения окончательного соглашения между Дилерами по всем без исключения существенным условиям Сделки (в целях учета и контроля, Стороны в обязательном порядке направляют друг другу Подтверждения о заключенной Сделке не позднее окончания следующего Рабочего дня после даты заключения Сделки, а по Сделкам, Дата валютирования которых совпадает с днем заключения Сделки, - в течение 2 (двух) часов после заключения Сделки, но не позднее 17.00 московского времени дня заключения Сделки). Согласованные в ходе переговоров существенные условия Сделки являются окончательными.
Сделка, существенные условия которой согласовываются по телефону или иными, за исключением системы “Рейтер-дилинг”, средствами связи (по дополнительному Соглашению Сторон), считается заключенной и подлежит исполнению Сторонами исключительно с момента получения соответствующей Стороной последнего подтверждения (т. е. акцепта). Однако, начало исполнения сделки той Стороной, чье подтверждение направлялось первым, и принятие данного исполнения той Стороной, чье подтверждение направлялось вторым, означает признание соответственно каждой Стороной того факта, что результат переговоров, первое подтверждение одной Стороны, последующее подтверждение другой Стороны и произведенные Сторонами исполнения по сделке полностью идентичны с точки зрения изложения существенных условий сделки.
3.5. Обмен письменными подтверждениями должен быть произведен Сторонами до начала исполнения обязательств по банкнотной сделке. При этом обмен письменными подтверждениями должен быть осуществлен до 1700 часов того же рабочего дня, в который были согласованы все существенные условия банкнотной сделки (если переговоры были окончены и согласование было произведено до 1630 часов указанного рабочего дня) или в течение 30 минут с момента завершения переговоров (если переговоры были окончены и согласование было произведено после 1630 часов указанного рабочего дня).
При заключении сделки о приеме/сдаче на инкассо валют 2, 3 групп подтверждения должны содержать допустимые пределы ценовых условий возмещения безналичного покрытия. Не позднее следующего рабочего дня после согласования условий с иностранным контрагентом Сторона, принявшая банкноты на инкассо, сообщает противоположной Стороне по телефону или системе “Рейтер-дилинг” окончательные ценовые условия возмещения безналичного покрытия, и в тот же день Стороны обмениваются повторными подтверждениями, содержащими ценовые условия возмещения безналичного покрытия, в порядке, установленном настоящим Соглашением.
В случае невозможности исполнения Стороной, принявшей банкноты на инкассо, сделки в допустимых пределах ценовых условий возмещения безналичного покрытия, сделка считается расторгнутой с момента направления Стороной, принявшей банкноты на инкассо, противоположной Стороне соответствующего уведомления. Банкноты в согласованный Сторонами срок возвращаются Стороне, сдавшей банкноты на инкассо.
3.6. Если одна из Сторон не направит либо несвоевременно направит Подтверждение по сделке, заключаемой в рамках настоящего Соглашения (за исключением сделки, существенные условия которой согласовывались по системе ”Рейтер-дилинг”), то сделка считается незаключенной и Стороны - свободными от обязанности исполнить какие-либо обязательства, согласованные при проведении переговоров в соответствии с п. 3.2. настоящего Соглашения, и от ответственности за их неисполнение.
3.7. Если полученные Сторонами Подтверждения выявили разногласия между ними относительно существенных условий сделки, Стороны урегулируют их, обмениваясь новыми Подтверждениями окончательных условий сделки в течение того же дня, до истечения сроков, определенных в п. 3.5. настоящего Соглашения. В случае не достижения окончательного согласия сделка считается незаключенной.
3.8. Применительно к каждому отдельному средству связи обмен подтверждениями осуществляется в соответствии с действующими в отношении данного средства связи правилами, прежде всего, с точки зрения установления фактов осуществления обмена подтверждениями и, если это возможно, установление содержания данных подтверждений.
3.9. Стороны имеют право на запись любых телефонных переговоров по согласованию условий сделок, заключаемых в рамках настоящего Соглашения. Запись телефонных переговоров, равно как и распечатка текстов переговоров о заключении сделки по системе ”Рейтер-дилинг”, в случае возникновения спора относительно согласованных условий сделки признается доказательством их проведения, а также согласования условий сделки.
В случае возникновения споров относительно условий заключенных сделок и при предоставлении Сторонами распечаток текстов переговоров или подтверждений о заключении спорной сделки по системе “REUTERS-DEALING”, SWIFT, телекс и «Internet-Banking» различного содержания, Стороны договорились, что большую силу будет иметь распечатка, идентичность содержания которой содержанию электронной записи (файлу) подтверждена лицом, независимость действий которого доказана Стороной, предоставляющей данную распечатку. Указанными лицами могут быть только:
а) лица, назначенные судом;
б) нотариусы;
в) лица, основным (одним из основных) видом деятельности которых является осуществление экспертной деятельности в области электронных средств связи или компьютерных (электронных) технологий;
г) представители “REUTERS-DEALING”;
д) представители ассоциации SWIFT;
е) лица, согласованные Сторонами
3.10. Языком, который Стороны используют при заключении сделок посредством ”Рейтер-дилинг” и при обмене подтверждениями по телексу, «Internet-Banking», , так и латинских букв. При этом Стороны вправе использовать общепринятые сокращения.
4. ПОРЯДОК ПОЛУЧЕНИЯ БАНКНОТ СТОРОНАМИ
4.1. Банкнотные сделки осуществляются только при условии надлежащего их заключения и оформления в порядке, предусмотренном настоящим Соглашением.
4.2. Направляемая в адрес Стороны настоящего Соглашения наличная валюта должна быть либо в упаковке Центрального/Национального Банка-эмитента, либо упакована следующим образом:
- банкноты одного наименования и достоинства формируются в полные корешки по 100 листов или неполные корешки;
- корешки должны быть обандеролены стандартной бандеролью: крестообразно или кольцевой поперечной бандеролью;
- 10 полных корешков формируются в полную пачку (менее 10 корешков в неполную пачку), которая снабжается верхней и нижней стандартными накладками из картона.
На верхних накладках и каждой бандероли полных и неполных пачек и корешков указываются:
- наименование учреждения банка, банковский идентификационный код (БИК) учреждения национального банка, осуществляющего кассовое обслуживание Стороны-отправителя, наименование валюты, достоинство валюты;
- количество листов;
- сумма вложения;
- год образца;
- дата упаковки;
- подпись кассового работника, производившего сортировку и пересчет банкнот, его именной штамп.
Пачки из корешков могут обвязываться шпагатом без узлов и надрывов крестообразно двойной вязкой на четыре глухих узла и пломбироваться пломбиром кассира.
Пачки из корешков могут упаковываться в полиэтиленовый рукав (пакет). На сварочном шве рукава, пакета проставляется оттиск (оттиски) клише с реквизитами: полное официальное или сокращенное наименование Стороны-отправителя и ее БИК.
Направляемая в адрес Стороны настоящего Соглашения наличная валюта Российской Федерации не должна быть сформирована и упакована иной, кроме другой Стороны, кредитной организацией Российской Федерации (за исключением упаковки Центрального Банка России).
4.3. В случае выдачи Стороне-получателю банкнот в помещении Стороны-отправителя действует следующий порядок.
4.3.1. При получении банкнот Стороной-получателем в помещении Стороны-отправителя последняя обязана обеспечить: наличие свободных и освещенных подъездных путей; наличие отдельного помещения, оснащенного специальным оборудованием для приема и пересчета банкнот, а также безопасность уполномоченных лиц Стороны-получателя.
4.3.2. При получении банкнот уполномоченные лица Стороны-получателя представляют служебные удостоверения, паспорта и доверенность (Приложение ) на получение банкнот ответственному сотруднику Стороны-отправителя.
4.3.3. Банкноты принимаются в следующем порядке:
- в случае, если Сторона-получатель получает банкноты, количество которых не превышает 1000 листов, уполномоченное лицо Стороны-получателя осуществляет их полистный пересчет в присутствии представителя Стороны-отправителя. В случае обнаружения неплатежеспособных и вызывающих сомнение в подлинности банкнот, Сторона-отправитель по требованию уполномоченного лица Стороны-получателя обязуется произвести их замену. После приема представителем Стороны-получателя банкнот с полистным пересчетом в помещении Стороны-отправителя претензии о недостачах, выявленных неплатежеспособных или сомнительных банкнотах удовлетворению не подлежат;
- в случае, если Сторона-получатель получает банкноты, количество которых превышает 1000 листов, уполномоченное лицо Стороны-получателя принимает банкноты по пачкам и корешкам.
4.3.4. На инкассо банкноты в помещении Стороны-отправителя не принимаются.
4.3.5. Оформление кассовых документов и выдача банкнот уполномоченным лицам Стороны-получателя из операционной кассы Стороны-отправителя осуществляется в соответствии с действующими нормативными документами Банка России.
4.4. В случае получения от Стороны-отправителя банкнот Стороной-получателем в своем помещении действует следующий порядок.
4.4.1. При получении банкнот от Стороны-отправителя Сторона-получатель обязана обеспечить: наличие свободных и освещенных подъездных путей; наличие отдельного помещения, оснащенного специальным оборудованием для приема и пересчета банкнот, а также безопасность уполномоченных лиц Стороны-отправителя.
4.4.2. Сторона-отправитель составляет письмо-опись (Приложение ) в 3-х экземплярах. Сторона-получатель получает банкноты согласно 1-му экземпляру письма-описи.
4.4.3. Банкноты принимаются в следующем порядке:
- в случае, если Сторона-отправитель сдает банкноты, количество которых не превышает 1000 листов, уполномоченные лица Стороны-получателя осуществляют их полистный пересчет в присутствии представителя Стороны-отправителя. В случаях выявления несоответствия сумм наличной валюты и сумм, указанных в сопроводительных документах, неплатежеспособных или вызывающих сомнение в подлинности банкнот РФ и иностранных государств составляется акт по форме Приложения № 2 к настоящему Соглашению (далее по тексту – Акт) на факт расхождения. Дальнейшая работа с неплатежеспособными или вызывающими сомнение в подлинности банкнотами осуществляется в соответствии с п. 4.8;
- в случае, если Сторона-отправитель сдает банкноты, количество которых превышает 1000 листов, уполномоченные лица Стороны-получателя принимают банкноты по пачкам и корешкам. В случае выявления несоответствия сумм наличной валюты и сумм, указанных в сопроводительных документах, составляется Акт на факт расхождения. При установлении пачек с поврежденной упаковкой они подвергаются сплошному полистному пересчету и, независимо от его результатов, оформляется Акт, который подписывается всеми представителями Сторон.
4.4.4. На банкноты, сдаваемые на инкассо, Стороной-отправителем дополнительно составляется покупюрная опись (Приложение ). В случае приема банкнот, выведенных из обращения, но подлежащих обмену национальным банком-эмитентом, не потерявших никаких признаков платежеспособности, банкноты могут по согласованию Сторон приниматься без покупюрной описи, о чем должна быть сделана ссылка в письменных подтверждениях банкнотной сделки.
Банкноты на инкассо принимаются в следующем порядке:
- в случае, если Сторона-отправитель сдает банкноты, количество которых не превышает 1000 листов, уполномоченные лица Стороны-получателя осуществляют их полистный пересчет с проверкой соответствия банкнот покупюрной описи в присутствии представителя Стороны-отправителя. При обнаружении расхождений с покупюрной описью, при обнаружении банкнот, вызывающих сомнение в их подлинности, а также при обнаружении банкнот, потерявших некоторые признаки платежеспособности, в случае, если банкноты сдавались без покупюрной описи, а также в случае выявления несоответствия сумм наличной валюты и сумм, указанных в сопроводительных документах составляется Акт. Дальнейшая работа с принятыми банкнотами осуществляется в соответствии с п. 4.8;
- в случае, если Сторона-отправитель сдает банкноты, количество которых превышает 1000 листов, уполномоченные лица Стороны-получателя принимают банкноты по пачкам и корешкам. В случае выявления несоответствия сумм наличной валюты и сумм, указанных в сопроводительных документах, составляется Акт на факт расхождения. При установлении пачек с поврежденной упаковкой они подвергаются сплошному полистному пересчету с проверкой соответствия банкнот покупюрной описи и, независимо от его результатов, оформляется Акт, который подписывается всеми представителями Сторон.
4.4.5. Оформление кассовых документов и прием банкнот от уполномоченных лиц Стороны-отправителя в кассу Стороны-получателя осуществляется в соответствии с действующими нормативными документами Банка России и Стороны-получателя.
4.5. В случае получения банкнот по пачкам и корешкам Сторона, получившая банкноты, производит пересчет и проверку подлинности банкнот, а также соответствие банкнот покупюрной описи (в случае приема банкнот на инкассо) в своем помещении. О любых выявленных недостачах, излишках, сомнительных или неплатежеспособных банкнотах (как в случае покупки/продажи, так и в случае обнаружения банкнот, потерявших некоторые признаки платежеспособности, в случае, если банкноты сдавались на инкассо без покупюрной описи), а также при несоответствии банкнот покупюрной описи Сторона-получатель составляет Акт в двух экземплярах, к которому прилагаются:
- верхняя и нижняя накладки от пачки;
- бандероли от всех корешков (полной величины) пачки;
- обвязка от пачки с пломбой (полиэтиленовая упаковка с оттисками клише) в которой была обнаружена недостача, излишек, сомнительная или неплатежеспособная банкнота.
При этом на оборотной стороне верхней накладки пачки и бандеролях корешков делается ссылка на номер и дату составления акта за подписями кассира, пересчитавшего деньги, и контролера, присутствовавшего при пересчете.
Аналогично, в случае получения банкнот в упаковках банка-эмитента или иностранного банка-поставщика.
4.6. После составления Стороной-получателем акта в соответствии с п. п. 4.4.3., 4.4.4., 4.5. настоящего раздела он направляется Стороне-отправителю в срок не позднее 2 (двух) рабочих дней с даты получения банкнот вместе с приложениями, указанными в п. 4.5. настоящего Соглашения.
4.7. Сторона, получившая акт, составленный в соответствии с п. п. 4.4.3., 4.4.4., 4.5., с соответствующими приложениями, обязуется в течение 2 (двух) рабочих дней с даты его получения определить и согласовать с другой Стороной порядок и сроки оплаты обнаруженных излишков. При обнаружении недостачи, а также неплатежеспособных или вызывающих сомнение в подлинности банкнот их стоимость по курсу сделки вычитается из суммы, подлежащей перечислению в безналичном порядке Стороне-отправителю по банкнотной сделке. В случае, если безналичное покрытие уже перечислено, Сторона-отправитель обязуется в течение 2 (двух) рабочих дней с даты получения акта определить и согласовать с другой Стороной порядок и сроки возврата безналичного покрытия в сумме обнаруженных несоответствий по курсу сделки либо порядок и сроки замены банкнот.
4.8. Неплатежеспособные банкноты иностранных государств могут быть приняты Стороной-получателем только на инкассо для последующей отправки в Центральный/Национальный Банк-эмитент, а банкноты РФ и иностранных государств, вызывающие сомнение в их подлинности, направляются в Банк России на экспертизу с возмещением расходов по указанной операции Стороной-отправителем. В случае признания направленных на инкассо или экспертизу банкнот платежными или подлинными Сторона-получатель оплачивает указанные банкноты на согласованных со Стороной-отправителем условиях. В случае признания неплатежеспособными или изъятия вышеуказанных банкнот как фальшивых, Сторона-получатель представляет Стороне-отправителю копии соответствующих документов.
Неплатежеспособные банкноты Российской Федерации вместе с Актом возвращаются Стороной-получателем Стороне-отправителю с указанием наименования Стороны-отправителя, проставлением (за исключением банкнот образцов г. г.) штампа “В обмене отказано”, а также даты, фамилии и подписи кассового работника.
5. КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
5.1. Стороны обязуются не разглашать условия сделок, заключенных в рамках настоящего Соглашения, если иное не предусмотрено законодательством Российской Федерации.
6. ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
6.1. За неисполнение или ненадлежащее исполнение обязательств по настоящему Соглашению Стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации и условиями настоящего Соглашения.
6.2. При несвоевременном или неполном исполнении Сторонами своих обязательств по заключенным в рамках настоящего Соглашения банкнотным сделкам, а именно, при несвоевременной поставке банкнот покупателю или при несвоевременном проведении расчетов в оплату банкнот, Сторона, не выполнившая в срок свои обязательства(-далее «Нарушившая сторона»):
- в иностранной валюте - обязана уплатить неустойку Стороне, перед которой не исполнены обязательства (далее – «Пострадавшая сторона») в размере 0,1 % (одна десятая процента) от непоставленной/неоплаченной согласованной датой поставки/датой валютирования суммы банкнот/платежа за каждый день просрочки. При этом платеж “back value” является выполнением обязательств в срок, только в случае согласия на то Стороны, перед которой не исполнены обязательства, выраженного в письменной форме;
- в валюте Российской Федерации - обязана уплатить неустойку в размере двойной учетной ставки Банка России, действующей на дату возникновения просрочки от непоставленной/неоплаченной согласованной датой поставки/датой валютирования суммы банкнот/платежа за каждый день просрочки.
6.3. При просрочке в предъявлении требований и направления акта в соответствии с п. 4.6 настоящего Солашения, Стороны не вправе требовать возмещения за обнаруженные недостачи, излишки, неплатежеспособные банкноты, а также за банкноты, подлинность которых вызывает сомнение, если иное не оговорено при заключении сделки.
6.4.По договоренности между Сторонами, неустойки могут быть изменены, отменены или учтены при заключении последующих сделок. Обязанность Нарушившей стороны по уплате неустойки возникает при условии предъявления Пострадавшей стороной требования Нарушившей стороне об уплате неустойки. При этом признанием сумм неустойки, подлежащей к уплате, является направление Нарушившей стороной письменного подтверждения Пострадавшей стороне о признании сумм неустойки. Признанием сумм неустойки Стороны также считают юридические и иные действия Нарушившей стороны, свидетельствующие о признании ей сумм неустойки.
7. ФОРС-МАЖОР
7.1. Стороны освобождаются от ответственности за частичное или полное неисполнение своих обязательств по сделкам, заключенным в соответствии с настоящим Соглашением, если такое невыполнение вызвано следующими форс-мажорными обстоятельствами:
7.1.1. Действием чрезвычайных и неотвратимых при данных условиях обстоятельств непреодолимой силы.
7.1.2. Установлением в соответствии с действующим законодательством Правительством Российской Федерации отсрочки исполнения обязательств (мораторий).
7.1.3. Решениями Центрального банка Российской Федерации, органов государственной власти Российской Федерации, которые делают невозможным для одной из Сторон исполнение своих обязательств по данному Соглашению.
7.1.4. Стороны освобождаются от ответственности за задержку выдачи или приема банкнот, вызванную действиями правоохранительных и иных государственных органов.
7.2. Доказательством наступления и продолжительности указанных в п. п. 7.1.1.-7.1.4. обстоятельств являются официальные подтверждения, выданные компетентными органами.
7.3. О наступлении и прекращении действия вышеуказанных форс-мажорных обстоятельств Стороны обязаны уведомить друг друга в письменной форме не позднее 5 (пяти) рабочих дней с момента наступления/прекращения действия указанных обстоятельств.
7.4. После прекращения действия обстоятельств, указанных в п. 7.1., Стороны обязаны продолжить исполнение своих обязательств по настоящему Соглашению, если иное не предусмотрено дополнительным Соглашением, заключенным Сторонами.
7.5. В случае, если обстоятельства, указанные в п. 7.1., продлятся свыше 2 (двух) месяцев, Стороны обязаны согласовать возможный порядок прекращения своих обязательств.
8. ПОРЯДОК РАССМОТРЕНИЯ СПОРОВ
8.1. Все споры, возникающие при исполнении Сторонами настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров между Сторонами.
8.2. В случае не достижения Сторонами согласия в процессе переговоров, спор подлежит рассмотрению в Арбитражном суде г. Москвы.
8.3. Правом, регулирующим настоящие Соглашение и все заключаемые в соответствии с ним сделки, является право Российской Федерации.
9. СРОК ДЕЙСТВИЯ НАСТОЯЩЕГО СОГЛАШЕНИЯ
9.1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания.
9.2. Срок действия Соглашения не ограничен во времени. Соглашение может быть расторгнуто каждой из Сторон в одностороннем порядке по истечении 15 дней с момента уведомления ею другой Стороны о своем решении о расторжении Соглашения, при условии полного выполнения Сторонами всех обязательств по уже заключенным в рамках настоящего Соглашения сделкам. В случае, если по истечении указанного 15-дневного срока между Сторонами остались неисполненные обязательства, по Сделкам, заключенным в рамках настоящего Соглашения, Стороны обязуются:
- больше не заключать сделок в рамках настоящего Соглашения;
- считать настоящее Соглашение расторгнутым с даты исполнения последнего обязательства по сделке, заключенной в рамках настоящего Соглашения.
10. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ
10.1. Настоящее Соглашение составлено в 2 (двух) экземплярах, имеющих одинаковую юридическую силу и вступающих в силу с момента его подписания обеими Сторонами и действует до момента его расторжения.
10.2. Все изменения и дополнения к настоящему Соглашению должны быть совершены в письменном виде и подписаны обеими Сторонами.
10.3. Стороны обязуются информировать друг друга в письменном виде в пятнадцатидневный срок об изменениях и дополнениях, внесенных в учредительные документы, а также обо всех других изменениях, способных повлиять на выполнение условий настоящего Соглашения, предоставлять по требованию друг друга месячные, квартальные балансы или балансы на другие даты в указанный в требовании срок.
13. АДРЕСА И РЕКВИЗИТЫ СТОРОН
|
Банк» | |
|
Адрес: Москва, ул. Покровка, стр.1 Адрес почтовый: Москва, ул. Покровка, стр.1 |
Адрес: |
|
Тел. (4 |
т/ф |
|
Факс. (4 | |
|
Телекс: 414274 OTP RU E-mail: *****@***ru, *****@***ru |
Телекс: Еmail: |
|
REUTERS-DEALING: OTPM |
REUTERS - DEALING: |
|
Корреспондентские счета: |
Корреспондентские счета: |
|
в российских рублях: |
в российских рублях: |
|
к/с 3000 311 в ОПЕРУ Московского ГТУ Банка России | |
|
, | |
|
в иностранной валюте: |
в иностранной валюте: |
|
USD – Acc. with Bank of America N. A., New York, USA, | |
|
EUR - Acc. with Deutche Bank AG, Frankfurt, Germany, | |
|
Банк» Заместитель Председателя Правления ______________________ // |
______________________________ ______________________________ ______________________/________/ |
Приложение к Договору об общих условиях проведения операций по покупке/продаже наличных денежных средств и операций приема наличной иностранной валюты на инкассо от “_____”_____________ 200_ г.
|
Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 |



