СВОД ОБЫЧАЕВ МОРСКИХ ПОРТОВ ТЕМРЮК И КАВКАЗ
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
2. РЕЖИМ РАБОТЫ
3. ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ УСЛУГИ
4. ОСОБЕННОСТИ ОБРАБОТКИ СУДОВ
5. ОСОБЕННОСТИ ПРИЕМА-СДАЧИ ЭКСПОРТНО-ИМПОРТНЫХ ГРУЗОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ПРИМЕНЯЕМЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТЕРМИНЫ
И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. ПОРЯДОК ЗАКЛЮЧЕНИЯ ДОГОВОРА НА УСЛУГИ ОБЩЕСТВА
ПРИЛОЖЕНИЕ 3. ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ ОБРАБОТКИ СУДОВ В МОРСКИХ ПОРТАХ ТЕМРЮК И КАВКАЗ
1. Общие положения
2. Обязанности Общества и Заказчиков
3. Порядок составления сменно-суточного плана (ССП)
4. Учет обработки судов по ССП
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Свод обычаев морских портов Темрюк и Кавказ (далее "Свод обычаев") основывается на Гражданском кодексе Российской Федерации, Федеральном законе Российской Федерации от 01.01.01 г. "Об акционерных обществах", Положении о морской администрации портов Темрюк и Кавказ (МАПТ), Обязательных постановлениях МАПТ по портам Темрюк и Кавказ, уставах Обществ, осуществляющих свою деятельность в портах, международной практике работы морских торговых портов и стивидорных компаний.
1.2. Свод обычаев определяет режим работы, предоставляемые услуги, правила, нормы, тарифы с учетом продолжительности и постоянства их применения.
1.3. Функции портовых властей возложены на государственное учреждение "Морская Администрация портов Темрюк и Кавказ". МАПТ непосредственно подчиняется Министерству транспорта Российской Федерации, которое осуществляет общее руководство деятельностью морских администраций портов, назначает их руководителей, определяет порядок взимания и использования портовых сборов.
На МАПТ возложены функции по обеспечению безопасности мореплавания и порядка в порту, включая:
• надзор за соблюдением законов, правил и международных договоров Российской Федерации по торговому мореплаванию;
• надзор за технической эксплуатацией портовых сооружений и объектов, их ремонт, развитие и строительство;
• установление порядка захода и выхода судов из порта;
• регулирование движения судов в пределах акватории порта;
• взимание портовых сборов.
1.4. Морской порт Кавказ принимает суда длиной до 130 м, шириной до 14,5 м, осадкой до 5 м. В связи с возможными колебаниями уровня воды под действием штормовых ветров в пределах? 0,75 м, сведения о проходной осадке в порту на данный конкретный момент времени при конкретных метеоусловиях можно получить по радио в ИГНП или у лоцмана.
Морской порт Темрюк принимает … см. Свод обычаев Порта Темрюк.
Сведения об изменениях объявленной осадки по портам Темрюк и Кавказ публикуются в прибрежных предупреждениях р/с "Новороссийск-радио" и извещениях мореплавателям.
1.5. Лоцманская проводка судна в порты (из портов) и при перестановке от причала к причалу обязательна.
1.6. Причалы, склады, внутренние автомобильные дороги и железнодорожные пути в морском порту Кавказ находятся в аренде, собственности или на ином вещном праве у ЗАО "Морской торговый порт Кавказ" (паромный комплекс, сухогрузные причалы), Нефтебазы-филиала ООО "СВЛ-Кавказ" (перегрузочный комплекс по сливу нефтепродуктов из ж/д транспорта и по наливу в суда), ЗАО "Лада-Геленджик-Транс" (комплекс по отгрузке легковых автомобилей ВАЗ).
Грузовые операции в морском порту Кавказ осуществляются всеми перечисленными выше Обществами.
Причалы … в морском порту Темрюк находятся в аренде … см. Свод обычаев Порта Темрюк.
2. РЕЖИМ РАБОТЫ
2.1. Морские порты Темрюк и Кавказ открыты для захода судов круглый год.
2.2. Нормальным рабочим временем в портах считается время с 08.00 до 20.00 часов, кроме выходных и праздничных дней.
2.3. Праздничными являются дни, объявленные государством:
• 1 и 2 января – Новый год;
• 7 января – Рождество Христово;
• 8 марта – Международный женский день;
• 1 и 2 мая – Праздник Весны и Труда;
• 9 мая – День Победы;
• 12 июня – День принятия Декларации о государственном суверенитете Российской Федерации;
• 7 ноября - годовщина Великой Октябрьской социалистической революции;
• 12 декабря – День Конституции.
2.4. Круглосуточная работа в портах, в том числе в выходные и в праздничные дни, может производиться на договорных условиях. Работа выполняется в две смены: 1-ая 08.00. – 20.00; 2-ая 20.00. – 08.00.
2.5. Порты не работают с 20декабря до 20.00 1 января.
2.6. Рабочее время административно-управленческого персонала и вспомогательных служб Обществ – с 08.00 до 17.00, исключая субботние, воскресные и праздничные дни.
Оформление документов транспортно-экспедиторскими подразделениями Обществ и (или) их операторов может производиться круглосуточно на договорных условиях.
3. ПРЕДОСТАВЛЯЕМЫЕ УСЛУГИ
3.1. Морской порт Темрюк предоставляет следующие виды услуг … см. Свод обычаев Порта Темрюк.
3.2. Морской порт Кавказ предоставляет следующие виды услуг:
3.2.1. Услуги по перегрузке, складированию и хранению грузов:
• погрузочно-разгрузочные работы на причалах порта;
• погрузку-выгрузку судов на рейде;
• перевалка на морской / речной транспорт грузов с других видов транспорта и обратно по "прямому" варианту и через склад;
• перевозка грузов;
• сухая зачистка грузовых помещений судов;
• специальное крепление–раскрепление грузов на судах;
• хранение грузов;
• взвешивание грузов;
• специфицирование грузов;
• переупаковка, перемаркировка и сортировка грузов;
• сепарирование грузов;
• декларирование грузов;
• таможенное оформление грузов.
3.2.2. Обслуживание судов и других транспортных средств:
• маневровые работы на акватории, находящейся под юрисдикцией МАПТ;
• предоставление буксиров для производства швартовных операций;
• предоставление лоцманских услуг;
• оформление прихода / отхода судов;
• прием к обработке судов, вагонов, автомобилей;
• оформление грузовых документов на погруженный / выгруженный груз;
• агентское обслуживание судов;
• предоставление отстойных причалов для судов;
• транспортно-экспедиционное обслуживание.
3.2.3. Организационно-хозяйственные услуги:
• предоставление энергоснабжения судам, стоящим у причалов;
• подключение судов к телефонной сети при стоянке у причалов и подвижной радиосвязи (суда на рейде и подходах к порту);
• бункеровка жидким топливом;
• обеспечение пропускного режима и сохранности грузов;
• аренда складских площадей и служебных помещений;
• производство дноуглубительных работ;
• снятие мусора и фекальных вод.
3.3. Перечень услуг, оказываемый тем или иным Обществом, Заказчик может получить через своего агента или непосредственно в конкретном Обществе.
3.4. Услуги предоставляются в следующем порядке:
3.4.1. Все услуги по погрузке-выгрузке, складированию, хранению и экспедированию грузов оказываются Обществами на основании договоров с грузовладельцами, их экспедиторами, агентами или другим представителем, уполномоченным грузовладельцем, либо письменных заявок, адресованных Обществам и содержащих конкретные предложения, которые достаточно определенно выражают намерение лица, сделавшего заявку, считать себя заключившим договор с Обществами.
Порядок заключения договора на услуги Обществ приведен в Приложении 2.
3.4.2. Оплата за выполненные услуги производится по действующим в каждом Обществе тарифам, а в случае их отсутствия размер оплаты определяется расчетным путем по калькуляции порта с учетом характера, специфики и объемов подлежащих выполнению работ и услуг.
4. ОСОБЕННОСТИ ОБРАБОТКИ СУДОВ
4.1. Каждое Общество принимает под обработку суда с грузами, по которым было дано подтверждение на обработку.
Под "обработкой судна" в настоящем "Своде обычаев" понимается весь комплекс услуг, оказываемый судну Обществом (погрузка, разгрузка, обслуживание и т. д.).
4.2. Прием судов под обработку осуществляется в соответствии с месячными графиками, составляемыми Обществами на основе заявок Заказчиков и определяющими очередность и ориентировочные сроки обработки судов.
4.3. По просьбе Заказчика к обработке может быть принято внеочередное судно с грузами, требующими выгрузки в связи с угрозой потери качества. Условия обработки такого судна, в том числе условия оплаты подлежащих выполнению работ, а также дополнительных расходов Общества, связанных с внеочередной обработкой таких судов (грузов) в предварительном порядке согласовываются с Заказчиком. Оплата буксиров производится судовладельцем.
4.4. Судно считается готовым к грузовым операциям при выполнении следующих условий:
• постановки судна к причалу;
• готовности трюмов и палубы, всех грузовых средств и люков судна (включая их открытие и подготовку для производства погрузочно-разгрузочных работ в соответствии с действующими нормативами и техническими возможностями);
• освещения мест производства работ (в трюмах, на палубе, у борта судна) в соответствии с требованиями пожарной инспекции и правилами безопасности труда в морских портах;
• по навалочным и насыпным грузам, кроме того, наличия четкой грузовой марки на штевнях и по миделю, легко читаемой шкалы углублений, информации о балластных водах и судовых запасах, позволяющих определить количество погруженного груза по осадке.
4.5. Судно обязано:
4.5.1. по требованию Общества принимать или сдавать груз круглосуточно, а также в выходные и праздничные дни, предоставляя безвозмездно пар, электроэнергию, освещение, сжатый воздух, лебедки, краны и другие приспособления, необходимые для обеспечения погрузки или выгрузки груза.
4.5.2. до начала грузовых операций проинформировать Общество обо всех конструктивных особенностях судна, могущих повлиять на производство грузовых операций.
Продолжительность обработки судов (стояночное время) определяется валовыми нормами погрузки / выгрузки, объявленными Обществами.
Организация приема, обработки судов и учета стояночного времени регламентируется "Положением об организации обработки судов в морских портах Темрюк и Кавказ" (Приложение 3).
4.6. Прием и сдача грузов производится у борта судна:
• генеральных грузов – в районе вылета стрелы портового крана или судовых грузовых устройств тальманами Общества и судна с обязательным оформлением каждой из сторон тальманской расписки соответствующего образца. При этом каждый "подъем" и общее количество погруженного / выгруженного груза за смену должны быть подтверждены обоюдными подписями тальманов. Внесение изменений в тальманские расписки допускается только по обоюдному согласию сторон с соответствующим подтверждением подписями тальманов Общества и судна. Тальманские расписки, в которые внесены изменения без согласования сторон или выполненные судном в одностороннем порядке, недействительны.
В случае если судно не выставляет своих тальманов, то принимается счет тальманов Общества, независимо от того, предоставлялась капитану информация о количестве погруженного или выгруженного груза или нет, при этом грузовые документы, изготовленные на основании счета Общества, подписываются капитаном без оговорок;
• навалочных и насыпных грузов, перегружаемых через склад, – по акту осадки судна, перегружаемых по прямому варианту – по весу, указанному в железнодорожной накладной.
Судно обязано обеспечить выдачу груза по каждому коносаменту отдельно. Дополнительные расходы связанные с выгрузкой по-коносаментно засортированных грузов, относятся на счет Заказчика или его экспедитора.
4.7. Размещение грузов на судне производится по грузовому плану, утвержденному капитаном согласованному с Обществом и представителем грузовладельца.
Если судну предстоит погрузка тяжеловесных (массой свыше 5 тонн) и/или длинномерных (длиной свыше 8 м) грузов, то до начала грузовых операций администрация судна обязаны выдать Обществу помимо грузового плана схему размещения и крепления вышеуказанных грузов с учетом допустимых нагрузок на палубы грузовых помещений, наличия рымов.
Администрация судна ответственна за правильное размещение, укладку, штивку, крепление, сепарирование и сохранность груза в грузовых помещениях судна.
Администрации судна предоставляется право приостанавливать погрузку / выгрузку до устранения выявленных нарушений. Претензии, заявленные после окончания рабочей смены, в течение которой произошло нарушение – не принимаются.
Судовладелец несет ответственность за сепарирование коносаментных партий груза и качество сепарации.
Все расходы, явившиеся результатом неправильной загрузки судна, несет судовладелец.
4.8. Погрузка груза на палубу производится с письменного согласия грузовладельца.
Установка стоек для приема груза на палубу, крепление палубного груза производится за счет Заказчика под его ответственность независимо от того, производится ли эта работа судовой командой или по заявке капитана судна силами и средствами Общества.
4.9. Во время перерывов в погрузке или выгрузке любых грузов, а также в случае непогоды судно производит закрытие и открытие трюмов. В случае использования для этих целей береговых кранов Общества оплата расходов относится за счет судна.
4.10. Стоимость простоя рабочей силы, произошедшего по причинам, зависящим от судна (неисправность грузовых средств судна, отсутствие пара, освещения, приостановки или снижения интенсивности грузовых работ в связи с засортировкой коносаментных партий или по просьбе или вине администрации судна и т. п.), оплачивается Заказчиком по действующим в Обществе на день простоя соответствующим ставкам и время, потерянное по этим причинам для грузовых операций, исключается из сталийного.
4.11. Перестановка (перешвартовка, перетяжка) судна, связанная с его погрузкой / выгрузкой и обслуживанием, производятся за счет судна или грузовладельца один раз в процессе выгрузки и один раз в процессе погрузки.
Перестановка от причала выгрузки к причалу погрузки в связи со специализацией каждого Общества производится за счет судна или грузовладельца.
В остальных случаях перестановки судна производятся за счет стороны, ее заказавшей.
Сообщение о предстоящей швартовке, перешвартовке, перетяжке направляется капитану судна и начальнику инспекции государственного надзора порта МАПТ за 2 часа до начала операций, если эти операции будут производиться с 08-00 до 17-00, и до 15 часов, если операции подлежат выполнению с 17-00 до 08-00.
4.12. В случае задержки судна после выполнения Обществом и портовыми властями всех операций капитан судна обязан по требованию Общества, переданному на судно, к указанному сроку освободить причал во избежание задержки обработки других судов и перешвартоваться на другой причал либо встать на рейд. Стоимость работы буксиров, лоцманов относится на счет судна (судовладельца) или Общества, в зависимости от того по чьей вине произошла задержка. В случае несвоевременного освобождения причала по вине судна, капитан судна (судовладелец) несет ответственность перед Обществом за простой очередного судна в размере стоимости его содержания на стоянке за время ожидания постановки к причалу.
4.13. Сепарационные и крепежные материалы, необходимые для перевозки груза, предоставляются фрахтователем или грузовладельцем за свой счет. Работы по сепарированию и креплению груза, производимые на судне, относятся на счет Заказчика.
Специальный инвентарь – талрепы, скобы, стальные тросы и другие приспособления для крепления груза предоставляются судном или по договору – грузовладельцем либо Обществом.
На линейных судах сепарационные и крепежные материалы предоставляются судовладельцем за свой счет.
4.14. Общество несет ответственность за произошедшее по его вине повреждение судна, подтвержденное актом, составленным с обязательным участием уполномоченного представителя Общества в течение рабочей смены, во время которой произошло повреждение, но не позднее 24 часов до отхода судна из порта. Возмещение вреда от указанных повреждений производится в соответствии с действующим законодательством Российской Федерации.
4.15. Общество не несет какой-либо ответственности за недостачу, утерю, повреждение или засылку грузов или ущерб судну, если это произошло из-за или случилось вследствие следующего:
а) непреодолимой силы, урагана, бури или наводнения;
б) пожара, взрыва, задымления;
в) забастовок, локаутов и других индустриальных акций;
г) войны, революции, бунта и других гражданских волнений;
д) несоответствующей или недостаточной упаковки грузов;
е) несоответствующей, недостаточной, неясной или неправильной маркировки грузов;
ж) воздействие насекомых, вредителей, гниения или коррозии;
з) воздействие тепла или холода;
и) каких-либо умышленных или других действий, совершенных третей стороной, находящейся на портовой территории с разрешения или без разрешения Общества;
к) каких-либо действий со стороны Общества, его работников или агентов, оправданно необходимых для обеспечения безопасности и защиты людей, портовой территории, судна или грузов;
л) недостаточного количества причалов, рабочей силы, оборудования, топлива или электроэнергии;
м) полного или частичного выхода из строя каких-либо предлагаемых Обществом электронных услуг или систем, включая полный или частичный выход из строя средств коммуникации с этими услугами и системами.
Общество не несёт ответственности за ущерб, нанесённой судну в процессе грузовых работ, вследствие непринятия судном мер по защите элементов судна (трапов, крышек балластных танков, судового набора и др.) до начала грузовых операций.
4.16. При возникновении опасности, вызванной свойствами груза, действием (бездействием) Заказчика, которая угрожает другим грузам, имуществу, людям, животным и окружающей среде, Общество вправе реализовать такие грузы, уведомив об этом Заказчика, а в случае крайней необходимости в целях предотвращения опасности, уничтожить такие грузы.
Все расходы Общества, связанные с такой реализацией и уничтожением грузов, несет Заказчик, с которым у Общества имеется договор на перевалку этих грузов.
5. ОСОБЕННОСТИ ПРИЕМА-СДАЧИ ЭКСПОРТНО-ИМПОРТНЫХ ГРУЗОВ
5.1. Общества обеспечивают перевалку, складирование и краткосрочное хранение экспортно-импортных грузов согласно заключенным договорам с Заказчиками.
Если иное письменно не согласовано между Заказчиком и Обществом, Общество оставляет за собой право свободы и выбора средств, методов и процедуры при приеме грузов, их складировании, строповке, перевозке, погрузке, выгрузке, укладке и учете.
5.2. Под грузами Заказчика в договоре понимаются все грузы, в отношении которых Заказчик обладает правомочиями по распоряжению ими на основании заключенных с грузовладельцами договоров на транспортно-экспедиционное обслуживание, либо по иному законному основанию (договору поручения, комиссии, доверенности и др.).
Полномочия Заказчика относительно его права распоряжения грузом подтверждаются:
в ЭКСПОРТЕ – товарно-транспортным документом, в котором в графе "грузополучатель" номинирован Заказчик отметкой "для Заказчика", либо "через Заказчика". При изменении грузовладельца в процессе хранения экспортного груза на складе Обществ такое изменение должно быть оформлено переадресовкой груза в соответствии с действующими на морском транспорте правилами.
в ИМПОРТЕ – оригиналом коносамента, если в нем Заказчик номинирован в графе "грузополучатель", либо генеральной доверенностью морского перевозчика или его уполномоченного агента в Обществе. Если полномочия Заказчика коносаментом либо генеральной доверенностью морского перевозчика (его агента) не подтверждены, в доказательство своих прав относительно распоряжения грузом Заказчик предъявляет уполномоченному представителю Общества оригинал надлежащим образом оформленной доверенности, выданной ему грузовладельцем или иным уполномоченным лицом, в соответствии с транспортным документом.
5.3. Заказчик выдает уполномоченным лицам, осуществляющим действия по исполнению его обязательств, вытекающих из договора, от имени Заказчика надлежащим образом оформленную доверенность на совершение таких действий, и отвечает за действия доверенных лиц перед Обществом в соответствии с законодательством РФ.
5.4. Заказчик гарантирует, что все его действия по распоряжению грузами, осуществляемые в соответствии с заключенным договором, основываются на надлежащим образом оформленных правомочиях в отношении этих грузов, и несет ответственность за полноту и достоверность всех документов и сведений в них, представляемых уполномоченному представителю Общества при распоряжении грузами. Общество не обязано проверять подлинность подписей на документах, представляемых ему Заказчиком, и устанавливать правомочность подписавших их лиц.
5.5. Заказчик за 15 суток до начала планируемого месяца подает Обществу заявку на завоз экспортных грузов и заявку на план отгрузки импортных грузов в вагонах. Завоз грузов на склады Общества производится после документального подтверждения Обществом приема заявленных к завозу грузов.
5.6. До завоза груза на склады Обществ Заказчик должен предоставить Обществам следующие документы:
• разрешение Государственной специализированной инспекции по охране моря и смежных водных путей Краснодарского региона (на основании Закона об охране окружающей природной среды) на перевалку грузов на рейдах и причалах Обществ по загрязняющим грузам;
• декларацию о транспортных характеристиках и условиях безопасности морской перевозки навалочного груза (требования "Международной конвенции по охране человеческой жизни на море" (МК СОЛАС) и Правил безопасности морской перевозки незерновых навалочных грузов, книги 1 и 2, РД 31.11.01-92). Декларация выпускается и подписывается грузоотправителем или его заботами с привлечением, при необходимости, специализированных организаций.
5.7. Поступающий на склады Обществ груз по своим физико-химическим свойствам, упаковке, маркировке должен соответствовать "Правилам перевозки грузов морем, железнодорожным и автомобильным транспортом", действующим соответствующим нормативно-техническим документам (ГОСТы, РД, ТУ и пр.), а также принятой в Обществах технологии перегрузки грузов.
5.8. Грузы, прибывшие в адрес Общества в количестве, превышающем согласованный объем более чем на 10 %, принимаются Обществом по дополнительному согласованию.
5.9. Прием на склад от железной дороги и других видов транспорта исправных тарно-штучных грузовых мест производится:
• в экспорте – счетом мест без взвешивания и в таком же порядке без проверки веса производится отгрузка этих грузов.
• в импорте – счетом мест по стандартному (среднеконосаментному) весу.
Прием тарных и штучных грузов, прибывших на склады Общества с указанием в железнодорожной накладной "навалом", производится без проверки количества мест и веса.
Прием грузов, поступивших в исправных пакетах, производится по количеству пакетов, без проверки количества мест в пакетах.
5.10. Выдача грузов, принятых на склады Общества, осуществляется в соответствии с условиями заключенных договоров.
5.11. На принятые на склад экспортные грузы Общество выдает Заказчику приемный акт. Приемные акты являются подтверждением принятого количества груза.
5.12. Плата за хранение грузов на складах Обществ производится по тарифам.
При завозе груза на склады Обществ без согласования или ранее согласованного срока, а также в случае превышения нормы единовременного хранения грузов на складах, Общества вправе устанавливать повышенные ставки за хранение таких грузов.
5.13. Если Заказчик не дал особых инструкций по режиму хранения груза, либо на груз не нанесена маркировка, предписывающая специальный режим хранения грузов, Общество имеет право выбирать между различными способами его хранения, имеющимися в наличии, включая хранение в помещении или открытое хранение.
Укрытие грузов, открытого хранения, может быть выполнено по требованию Заказчика его средствами или за его счет.
5.14. В случае задержки государственными органами (Таможней и др.) решения вопросов об отправке груза оплата хранения за этот период производится Заказчиком по ставкам и тарифам, существующим в Обществах. Общества имеют право устанавливать предельные сроки хранения таких грузов на своих складах или применять специальные тарифы за их хранение.
5.15. При поступлении груза на склады Обществ в нарушенной упаковке, с нарушением технических условий размещения груза на транспорте, отсутствием прокладочного или сепарационного материала в транспортных средствах, не позволяющего переработать груз в соответствии с принятой в Обществах технологией, Заказчик оплачивает Обществам дополнительные расходы по фактическим затратам, понесенным Обществами при переработке такого груза.
5.16. Перевалка скоропортящихся грузов, а также сахара-сырца, зерна и других продовольственных грузов насыпью производится по прямому варианту.
5.17. Длинномерные грузы (металлопрокат, лесоматериалы и пр.) должны поступать в порт в пакетированном виде. Средства пакетирования должны быть несущими с верхними точками захвата и иметь соответствующий сертификат, либо конфигурации пакетов и способы их размещения в транспортных средствах должны позволять производить застропку и отстропку без подъема, раздвигания и других операций, выполняемых вручную. Отступление от этого условия допускается только по согласованию с уполномоченным представителем Обществ.
5.18. Дополнительные расходы, связанные с выгрузкой из локеров, диптанков и других помещений, неприспособленных для нормальной работы людей и механизмов, а также выгрузка некондиционных грузов и грузов в дефектной таре, относятся на счет грузовладельца.
5.19. Заказчик предоставляет на склад Общества запасную тару в количестве, необходимом для перетарки груза, поступившего в поврежденной таре. В случае не обеспечения необходимым количеством запасной тары, Заказчик в 10-суточный срок разнаряжает и вывозит груз с территории Общества в адрес грузополучателей.
5.20. Завоз грузов, требующих специальных режимов транспортировки и хранения, применения специальных технологий перегрузки, отсутствующих в Обществах, согласовывается с уполномоченным представителем Общества до завоза груза на склады Общества.
Без дополнительного письменного согласования с Обществами допускается завоз и перевалка грузов 5, 8 и 9 классов МОПОГ в регламентированной правилами МОПОГ упаковке.
Грузы 2, 3, 4 классов и класса 6.1 МОПОГ перегружаются только по прямому варианту. Краткосрочное хранение этих грузов может осуществляться Обществами только после дополнительного письменного согласования.
5.21. Перевалка опасных грузов по IМDG Соdе (Международный кодекс морской перевозки опасных грузов - МК МПОГ), длинномерных, негабаритных и тяжеловесных грузов производится после предварительного согласования с Обществами.
5.22. Заказчик обеспечивает нанесение маркировки на контейнеры, железнодорожный подвижной состав, в которых перевозятся опасные грузы, в соответствии с Правилами МОПОГ (морской перевозки опасных грузов), ППОГ (правилами железнодорожной перевозки опасных грузов), обеспечивает Общество соответствующими знаками опасности.
5.23. До передачи другому грузовладельцу права на распоряжение грузом, хранящимся на складах Обществ, Заказчик обязан оплатить все расходы Общества по данному грузу.
5.24. Заказчик самостоятельно и за свой счет вывозит груз со складов Обществ.
5.25. Общества не несут какой-либо ответственности за:
• повреждение груза, вызванное воздействием насекомых, вредителей, гниения, коррозии, осадков, ветра либо проявления других неблагоприятных погодных условий, если Общество не действовало вопреки инструкциям Заказчика;
• повреждение или угрозу повреждения, вызванную отсутствием или несоответствием маркировки груза, неправильной или неполной информацией о грузе, скрытыми недостатками и дефектами груза, отсутствием или недостаточностью упаковки, непрочностью или дефектами пакетирующих средств и такелажных приспособлений, если таковые не принадлежат Обществам;
• запасные части и детали для неупакованных автомашин, механизмов или других агрегатов, если об их количестве не объявлено в товаротранспортных документах;
• повреждения, нанесенные транспортному средству, или потери, причиненные заказчику, вызванные забастовками, плохими метеоусловиями или иными причинами, находящимися вне контроля Обществ;
• расхождение в весе груза, определенного по осадке судна и принятого уполномоченным представителем Общества без перевески, и весом, объявленным отправителем в транспортных документах;
• груз при его транспортировке за пределами территории Обществ, а также с момента погрузки груза на любое транспортное средство (железнодорожный вагон, судно, автомашину);
• какие-либо умышленные или другие действия, совершенные третей стороной, находящейся на портовой территории с разрешения или без разрешения Обществ;
• какие-либо действия со стороны Обществ, его работников или агентов, оправданно необходимых для обеспечения безопасности и защиты людей, портовой территории, судна или грузов;
• полного или частичного выхода из строя каких-либо предлагаемых Обществами электронных услуг или систем, включая полный или частичный выход из строя средств коммуникации с этими услугами и системами;
• ущерб, нанесённой судну в процессе грузовых работ, вследствие непринятия судном мер по защите элементов судна (трапов, крышек балластных танков, судового набора и др.) до начала грузовых операций;
• изъятие, конфискацию, реализацию, уничтожение груза государственными органами в соответствии с действующим законодательством РФ, если подобные действия были совершены не по вине Обществ;
• качество груза, боящегося воздействия низких температур, и не вывезенного со складов Общества в период с 15 ноября по 15 марта.
5.26. Общество несет ответственность за повреждение или потерю груза в порядке и размерах установленных Российским законодательством и договорами с Заказчиками.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. ПРИМЕНЯЕМЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, СПЕЦИАЛЬНЫЕ ТЕРМИНЫ
И ОПРЕДЕЛЕНИЯ
МАПТ – государственное учреждение "Морская Администрация порта Темрюк и Кавказ", осуществляющее функции портовых властей.
Общество – любой хозяйствующий субъект, занимающийся предпринимательской деятельностью в области морского транспорта.
Заказчик – любое юридическое или физическое лицо, которое является грузовладельцем (или его полномочным представителем), экспедитором, судовладельцем (или его полномочным представителем), фрахтователем, судовым агентом.
Судно – самоходное или несамоходное плавсредство (судно, баржа, лихтер) любого класса и вида.
Груз – предъявленные к перевозке промышленные и продовольственные товары без упаковки или вместе с упаковкой, средствами укрупнения грузовых мест, контейнером или другими средствами, предназначенными и специально изготовленными для транспортировки, защиты или поддержки груза.
Тариф (аккордная ставка) – фиксированный размер оплаты за оказание услуг по перевалке, складированию, хранению и экспедированию груза.
Условный объем судна, исчисляемый в кубических метрах, определяется произведением трех величин, указанных в судовых документах: наибольшей длины судна, наибольшей ширины судна и наибольшей высоты борта судна. Используется для взимания судовых сборов в порту.
Корабельный сбор – плата за каждый вход судна в порт и выход из порта, взимается за куб. м. условного объема судна.
Лоцманский сбор – плата за оказание лоцманских услуг, взимается за куб. м. условного объема судна.
Маячный сбор – плата за каждый вход в порт либо при проходе его транзитом, взимается за куб. м условного объема судна.
Канальный сбор – плата за каждое прохождение судном канала в один конец, взимается за куб. м. условного объема судна.
Причальный сбор – плата за каждые сутки стоянки у причала или за судозаход в зависимости от назначения судна, взимается за куб. м. условного объема судна.
Якорный сбор – плата за каждый час стоянки судна на якоре на внутреннем или внешнем рейде порта свыше 12 часов, взимается за куб. м. условного объема судна.
Навигационный сбор – плата за использование береговых радиолокационных систем управлением движением судов при каждом входе в порт, выходе из порта, проходе его транзитом, взимается за куб. м. условного объема судна.
Экологический сбор – плата за выполнение всех операций, связанных с приемом судовых отходов, взимается за куб. м. условного объема судна.
Транзитные суда (проход судов транзитом) – суда, проходящие акваторию порта без швартовки к причалу, бочкам, сваям, без постановки на якорь, либо другой связи с грунтом в пределах акватории порта, использующие при следовании принадлежащие ему береговые радиолокационные системы управления движением судов и средства навигационной обстановки.
Грузовые документы – перевозочные, приемосдаточные, товарораспределительные документы, сопровождающие груз от момента погрузки на судно до его сдачи грузополучателю (чартер, коносамент, накладная, тальманская расписка и пр.)
Валовые нормы – объявленная интенсивность судовых погрузочно-разгрузочных работ (тонн на судно в сутки) для судов 5-ой группы. Нормы применяются для расчета сталийного времени судна. Порядок расчета регламентируется Обычаями портов.
Складской вариант – перевалка груза по схеме: транспортное средство – склад – транспортное средство.
Прямой вариант – перевалка груза по схеме: транспортное средство – транспортное средство.
Норма единовременного хранения груза – обусловленное договором количество конкретного вида груза, принимаемое портом, при превышении которого порт может отказаться от приема данного груза, либо грузовладелец несет дополнительные расходы, предусмотренные условиями договора.
Нормативный срок хранения грузов – установленный Обычаями портов предельный срок хранения конкретного вида груза на складах порта, в течение которого плата за его хранение не взимается.
ПТО – подъемно-транспортное оборудование (краны, перегружатели, погрузчики и др.).
ГТД – грузовая таможенная декларация.
ВТТ – внутренний таможенный транзит.
Опасные грузы – вещества, материалы и изделия, обладающие свойствами, проявление которых в транспортном процессе может привести к гибели, травмированию, отравлению, облучению, заболеванию людей и животных, а также к взрыву, пожару, повреждению сооружений, транспортных средств, судов, характеризующиеся показателями и критериями, приведенными в ГОСТ , транспортируемые в упаковке, а также наливом или насыпью в контейнерах, транспортных средствах и навалом водным транспортом.
Загрязняющие грузы – пылящие и пачкающие грузы минерального и животного происхождения, перевозимые навалом и насыпью, а также в упаковке, которая не обеспечивает изоляцию их загрязняющих свойств от окружающей среды в процессе транспортировки, перегрузки и хранения.
Территория порта – территория, документально оформленная часть портовых земель, находящихся в аренде, собственности или на ином вещном праве у конкретной организации (Общества). Описание границ территории приводятся в "Обязательных постановлениях Морской администрации портов Темрюк и Кавказ", имеющих все необходимые согласования с заинтересованными организациями и утверждённых надлежащим образом.
Акватория – внешние и внутренние портовые воды, в пределах которых Морская администрация портов осуществляет надзор за безопасностью плавания всех судов и плавучих средств, контроль за выполнением международных договоров и российского законодательства в области морского судоходства, управления движением судов, информационного, радиолокационного, лоцманского и буксирного обеспечения. Описание границ акватории приводятся в "Обязательных постановлениях Морской администрации портов Темрюк и Кавказ", официально согласованных с заинтересованными организациями и утверждённых надлежащим образом.
Апостиль – в соответствии с Гаагской конвенцией 1961 года (для России она вступила в силу 31 мая 1992 года) на документах, совершенных компетентными органами одного государства, и предназначенных для использования на территории другого государства, проставляется специальный штамп (апостиль).
Апостиль – apostille – формальная процедура удостоверения подлинности подписи, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ и, в надлежащих случаях, подлинности печати и штампа, которыми скреплён данный документ, установленная Гаагской конвенцией 1961 года об отмене требований легализации иностранных официальных документов.
ИГНП – инспекция государственного надзора порта.
ПРИЛОЖЕНИЕ 2. ПОРЯДОК ЗАКЛЮЧЕНИЯ ДОГОВОРА НА УСЛУГИ ОБЩЕСТВА
Грузы в порт не направляются и портом не принимаются без оформленного надлежащим образом договора между Обществом и Заказчиком.
Основанием для оформления договора на выполнение погрузочно-разгрузочных работ, складирование, хранение, транспортно-экспедиционное обслуживание, выполнение других работ и услуг в пределах территории и акватории порта является распоряжение генерального директора (директоров) Общества на письменном обращении (заявке) организации, планирующей перевалку грузов через порт, либо обращение-заявка Заказчика, направленная в ответ на письменное предложение Общества о перевалке грузов Заказчика через порт.
Согласно Уставам Обществ и полученным лицензиям договоры заключаются на выполнение работ (оказание услуг), перечень которых приведен в разделе 5 "Свода обычаев морских портов Темрюк и Кавказ".
Для рассмотрения возможности заключения договора Заказчик должен предоставить следующие документы:
• заявку-обращение, которая подается на фирменном бланке организации и должна содержать сведения о виде услуг, на которые Заказчик предлагает заключить договор с Обществом, номенклатуре груза и общем объеме в тоннах на год или с разбивкой по месяцам, наименование и объемы других услуг. Российские юридические лица в качестве доказательств своей право - и платежеспособности дополнительно представляют:
• Устав, либо другой документ, заверенный нотариусом, на основании которого осуществляется деятельность;
• гарантию банка, подтверждающую его платежеспособность;
• лицензию на право осуществления соответствующего вида деятельности;
• свидетельство о государственной регистрации;
• карту постановки на учет в налоговом органе или свидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя со штампом налогового органа и с указанием идентификационного номера налогоплательщика;
• копию извещения, выданного органом Государственного комитета Российской Федерации по статистике о включении заявителя в состав единого государственного реестра предприятий и организаций всех форм собственности и хозяйствования;
• справку государственного органа статистики о присвоении кодов;
• соответствующую доверенность, дающую право на заключение договора или участие в решении вопросов, связанных с работой в порту;
• заполненную карточку Заказчика.
Для нерезидентов РФ:
• нотариально заверенную копию Устава и его перевода на русский язык с проставлением апостиля, если они нотариально заверялись за рубежом;
• гарантию банка, подтверждающую платежеспособность иностранного Заказчика;
• выписку из Торгового реестра страны происхождения иностранного Заказчика с заверенным переводом на русский язык;
• подтверждение полномочий лица на право подписания договора, нотариально заверенная доверенность с апостилем, либо выписка из протокола о назначении (избрании) на должность с заверенным переводом на русский язык;
• заполненную карточку Заказчика.
Физические лица, осуществляющие индивидуальную предпринимательскую деятельность без образования юридического лица представляют:
• документ, удостоверяющий личность (паспорт);
• свидетельство о государственной регистрации физического лица в качестве индивидуального предпринимателя со штампом налогового органа и с указанием идентификационного номера налогоплательщика;
• гарантию банка, подтверждающую его платежеспособность.
В договоре (соглашении) указываются:
• точное наименование Заказчика – юридического лица, заключающего договор с Обществом, должность, фамилия, имя, отчество подписывающих лиц и документы (устав, положение, доверенность), дающие право на подписание договора (соглашения);
• предмет договора (перечень работ, услуг и операций, предусматриваемых данным договором);
• объемы выполняемых работ (номенклатура грузов, упаковка, базис поставки, направления, сроки поступления грузов в Общество и другие необходимые данные);
• особые условия, если таковые необходимы при работе с конкретным Заказчиком;
• порядок расчетов;
• ответственность сторон и порядок разрешения спорных вопросов;
• срок действия договора и, при необходимости, порядок его пролонгации;
• полные юридические адреса, банковские реквизиты, а также номера телефонов, факсов и других средств связи, по которым можно связаться с Заказчиком.
ПРИЛОЖЕНИЕ 3. ПОЛОЖЕНИЕ ОБ ОРГАНИЗАЦИИ ОБРАБОТКИ СУДОВ В МОРСКИХ ПОРТАХ ТЕМРЮК И КАВКАЗ
1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
1.1. Настоящее положение определяет:
• обязанности ОАО "Морской торговый порт Темрюк", ООО "Темрюкмортранс", ЗАО "Темрюк-Сотра", ЗАО "Морской торговый порт Кавказ", Нефтебаза – филиал ООО "СВЛ-Кавказ", ЗАО "Лада-Геленджик-Транс" и других Обществ и организаций, предоставляющих свои услуги по обработке судов в данных портах либо пользующихся услугами этих организаций;
• производственные возможности Обществ;
• порядок составления сводного месячного графика (СМГ);
• порядок составления сменно-суточного плана (ССП);
• порядок исчисления сталийного и стояночного времени судна.
1.2. Производственные возможности Общества по обработке судов определяются валовыми нормами (ВН).
Валовые нормы рассчитаны для загрузки / разгрузки судна, пригодного во всех отношениях для перевозки предъявленного груза. Груз должен быть в нормальном состоянии по физическим, химическим и другим признакам, а также в нормальной таре. Валовые нормы утверждаются Генеральными директорами Обществ и устанавливают минимальную нормативную интенсивность грузовых работ и вспомогательных операций, включающих:
• сепарирование грузов по коносаментным партиям;
• оформление тальманских и штурманских расписок;
• укладку и крепление грузов в трюмах и на палубе судна с использованием штатных средств крепления, имеющихся на судне, кроме спецкрепления.
Валовые нормы устанавливаются в тоннах (единицах) груза за сутки по укрупненной номенклатуре грузов для судов 5 группы.
1.3. Сводный месячный график составляется за 14 дней до начала месяца на основе заявок Заказчиков и определяет ориентировочные сроки обработки судов и объемы переработки грузов в планируемом месяце. Предусмотренные в СМГ ориентировочные сроки подачи судов в порт уточняются в дальнейшем по информации – заявке Заказчиков, но не позднее, чем за трое суток до прихода судна в порт.
При наличии договоров между Обществами и Заказчиками суда включаются в СМГ на условиях, предусмотренных договорами.
1.4. ССП определяет календарные сроки начала, окончания обработки каждого судна и количество подлежащих одновременной обработке судов.
1.5. Под стояночным временем понимается все время нахождения судна в порту с момента прихода в порт (окончание швартовки к причалу или постановки на якорь в пределах портовых вод по указанию порта) до момента выхода его из порта (начало отшвартовки от причала или снятия с места якорной стоянки).
1.6. Под сталийным временем понимается рабочее время, полагающееся порту по нормам договора или настоящего Положения, на выгрузку / погрузку, включая сепарирование, перевеску, обычное крепление и штивку груза; открытие-закрытие и перекрытие грузовых люков; оформление документов на выгруженный / погруженный груз; сухую зачистку и уборку грузовых помещений после выгрузки; бункеровку топливом и водоснабжение судна, если их невозможно выполнить в процессе грузовых работ с учетом специализации причалов порта.
В случае необходимости специального крепления / раскрепления грузов по требованию судна, применения особо трудоемких подготовительных операций при выгрузке груза в связи с его состоянием (взрывные работы, полное киркование, пневморыхление, перетаривание, выборка подмоченных и нарушенных мест и т. п.), при перегрузке ядовитых и огнеопасных грузов с применением противогазов и т. п., порту предоставляется дополнительное время, устанавливаемое по соглашению сторон, которое добавляется к сталийному времени.
1.7. Судно считается прибывшим:
• в срок, если оно прибыло в порт и подало нотис о готовности к обработке и обслуживанию не позднее даты, следующей за датой планового начала обработки, установленной СМГ;
• с опозданием, если оно прибыло в порт и подало нотис о готовности к обработке и обслуживанию позднее даты, следующей за датой планового начала обработки, установленной СМГ;
• вне графика, если оно не было включено в СМГ.
1.8. По результатам обработки судна определяется:
• демередж – плата за задержку судна в порту сверх сталийного времени;
• диспач – премия порту за экономию сталийного времени.
Ставки диспача и демереджа устанавливаются договором между портом и Заказчиком, при этом ставка диспача равна 50 процентам ставки демереджа.
2. ОБЯЗАННОСТИ ОБЩЕСТВА И ЗАКАЗЧИКОВ
2.1. Заказчики должны предоставить Обществу заявки на подачу судов для включения в СМГ за 14 суток.
Заявка должна содержать:
• наименование грузовладельца, грузового агента либо экспедитора;
• название судна;
• планируемую дату прихода в порт;
• грузовой список с указанием названия и массы грузов по соответствующей номенклатуре грузов, для которых установлены ВН, количество трюмов, предъявленных к обработке.
2.2. Общества включают суда в СМГ в очередности дат, заявленного прихода, и за двое суток до начала планируемого месяца сообщают Заказчикам ориентировочные сроки обработки судов.
2.3. Суда, не вошедшие в СМГ планируемого месяца в связи с полной загрузкой Обществ, включаются в СМГ следующего месяца.
2.4. Заказчики имеют право подачи в порт судна-субститута вместо включенного в СМГ судна. Судно-субститут должно соответствовать заменяемому по типу, загрузке и характеристике груза. Заказчики должны известить Общества о замене не позднее, чем за трое суток до прихода судна в порт.
2.5. Судно, включенное в СМГ, но поданное в порт под другие грузы (с другими грузами), не предусмотренные в СМГ и требующие его постановки для обработки на перегрузочном комплексе другой специализации, считается прибывшим в порт вне графика.
2.6. Капитаны судов (либо судовые агенты) должны сообщать Обществу информацию о подходе за 10 суток до планируемой даты прихода, а также уточнять время прихода судов в порт за 72, 24 и 4 часа, а при меньшей длительности перехода – не позднее чем через 2 часа после выхода из предыдущего порта.
При длительности перехода судна в порт менее 72 часов, информация должна предоставляться сразу же при выходе из последнего порта захода.
Капитаны судов (либо судовые агенты) должны одновременно сообщать МАПТ и Обществам уточненное время прибытия к месту приёма лоцмана, осадку судна, потребность в топливе, воде, других видах снабжения, услугах, а также об отсутствии санитарных и других ограничений, препятствующих готовности судна к обработке, и другую информацию о судне и грузах, в том числе опасных, обеспечивающую подготовку к нормальной обработке судна в порту.
2.7. Капитан судна обязан известить порт о задержках в пути, которые могут вызвать опоздание судна против указанных сроков предполагаемого прибытия. При отсутствии информации о времени подхода сталийное время судна увеличивается на 24 часа.
2.8. Порт сообщает капитану судна не позднее, чем за 24 часа до прихода, условия лоцманской проводки, причал швартовки или место якорной стоянки на рейде и предполагаемые сроки начала и окончания грузовых и вспомогательных операций.
2.9. После прихода судна в порт, а также после окончания выгрузки в том случае, если судно переходит под погрузку, капитан (агент) вручает уполномоченному представителю Общества нотис (радио нотис) о готовности к обработке всех или части трюмов. Нотис о готовности судна принимается при условии фактической готовности судна к погрузке или выгрузке данного груза на все трюма судна в соответствии с требованиями п.5.4., подлежащие обработке в данном порту, а также наличии полного комплекта грузовых документов. В необходимых случаях готовность трюмов к грузовым операциям должна быть подтверждена соответствующей инспекцией (комиссией), вызываемой по заявке агентом заинтересованной стороны. Представитель порта делает соответствующую отметку на нотисе капитана после проверки готовности трюмов с указанием начала счёта сталийного времени.
2.10. Между Обществом и Заказчиками могут быть заключены договоры на обработку отдельных судов или грузов, предусматривающие условия, отличные от оговоренных в данном Положении.
3. ПОРЯДОК СОСТАВЛЕНИЯ СМЕННО-СУТОЧНОГО ПЛАНА (ССП)
3.1. ССП составляется в Обществе на текущие сутки.
3.2. Суда включаются в ССП в соответствии с СМГ на основании заявки Заказчика, которая должна содержать следующие реквизиты:
• наименование судна;
• уточненную дату прихода;
• характеристику судна (длина, ширина, осадка на приход / отход, количество трюмов);
• количество и наименование грузов, подлежащих погрузке или выгрузке;
• готовность судна для производства грузовых операций через все или часть люков.
3.3. Все суда включаются в ССП в очередности их подхода и готовности к грузовым операциям (готовность судна и груза), при этом преимущество предоставляется судам:
• обработка которых производится по договорам;
• заявленных в СМГ;
• имеющим угрозу порчи груза.
3.4. При наличии свободных ресурсов суда включаются в ССП на ближайшую смену.
3.5. При отсутствии свободных ресурсов суда включаются в ССП с момента освобождения соответствующего причала.
3.7. Общества информируют Заказчика о включении судов в ССП.
В случае опоздания или возможности подать судно ранее установленного в СМГ срока Заказчики обязаны незамедлительно, но не позднее, чем за 72 часа до прибытия судна, сообщить об этом Обществу.
4. УЧЕТ ОБРАБОТКИ СУДОВ ПО ССП
4.1. Сталийное время судов включенных в ССП, рассчитывается исходя из соответствующих ВН.
4.2. Счет сталийного времени судна начинается с момента, определяемого договором с Заказчиком, либо в соответствии с условиями, указанными в пункте 4.4 настоящего Положения.
4.3. Сталийное время судна рассчитывается делением массы (единиц) груза, подлежащего погрузке / выгрузке, на соответствующую валовую норму, рассчитанную с учетом группы этого судна и количества трюмов, предъявленных к погрузке / выгрузке.
Группа российских судов определяется в соответствии с действующей на морском транспорте классификацией судов.
В случае если группа судна не установлена, она определяется в соответствии с утвержденными показателями классификации судов.
Если группа судна, для которого рассчитывается сталийное время, ниже установленной в ВН группы характерного судна, то ВН понижается в соответствии с поправочными коэффициентами к ВН:
Расчетная группа судна Группа обрабатываемого судна
1
5 0,27 0,62 0,81 1,0 1,22
В случае погрузки-выгрузки грузов не во все грузовые помещения (трюм, твиндек, палубы ролкеров) установленная норма умножается на количество предъявленных грузовых люков и делится на все количество грузовых люков на судне.
К сталийному времени на производство грузовых работ прибавляется время на выполнение вспомогательных операций, не совмещаемых с производством грузовых работ, а также время, фактически затраченное на работы, связанные с погрузкой (выгрузкой) груза в (из) локеров, диптанков и других помещений, неприспособленных для нормальной работы людей и механизмов, время погрузки (выгрузки) некондиционных грузов и грузов в дефектной таре.
При догрузке / довыгрузке в другом порту судна, предъявившего к обработке все грузовые помещения, ВН применяются с коэффициентом 0,75.
4.4. Если иное не предусмотрено в договоре:
выходные дни и дни официальных праздников, а также время после 16.00 в пятницу и предпраздничные дни и до 08.00 понедельников и дней, следующих после праздничных дней, не считаются сталийным временем независимо от того, производилась обработка судна или нет, (если не вышли на контрсталию);
счет сталийного времени начинается с начала очередной рабочей смены порта, если нотис о готовности судна к грузовым операциям подан капитаном до 12.00 часов, и с 08.00 часов утра следующего рабочего дня, если нотис вручен после 12.00 часов дня.
4.5. Счет сталийного времени прерывается в случае зафиксированных в акте учета стояночного времени задержек и перерывов в обработке судна из-за невозможности производства грузовых работ и вспомогательных операций, учтенных в сталийном времени:
по метеорологическим причинам (осадки, мороз, жара, сильный ветер и пр.);
по вине грузовладельца;
по вине судовой администрации, судовладельца или фрахтователя;
при отсутствии транспортных средств по грузам, перегружаемых только по прямому варианту в объемах, обусловленных в договорах между Обществом и Заказчиком;
отключение электроэнергии по независящим от порта причинам;
вследствие забастовок и других форс-мажорных обстоятельств и их последствий.
4.6. Для учета стояночного времени, фактически затраченного судном в порту, Общество и судно (судовой агент) ведут акт учета стояночного времени (таймшит или стейтмент) по установленной форме.
4.7. В акте учета стояночного времени в хронологическом порядке фиксируются в часах и минутах все производственные операции с момента прибытия судна в Порт и до его выхода в рейс, а также все задержки в обработке, вызвавшие прерывание сталийного времени судна, с указанием их продолжительности и причин, оформленных соответствующими актами.
Если судно в порту разгружается, а затем загружается, то акт учета стояночного времени составляется отдельно для выгрузки и погрузки судна.
Акт учета стояночного времени подписывается капитаном судна, агентом и представителем Общества.
Записи в акте учета стояночного времени изменениям не подлежат и ни одна из сторон не вправе отказаться от его подписания. При наличии разногласий сторона, имеющая возражения, делает перед своей подписью соответствующую оговорку.
К акту учета стояночного времени Обществом должна быть приложена грузовая справка, с разбивкой по количеству и номенклатуре погруженного / выгруженного груза с указанием грузовладельца (экспедитора).
По Российским судам таймшит ведется на русском языке, по судам других государств – на русском и английском языках.



