Стандартное соглашение о наземном обслуживании
(Doc. IATA AHM810)
Стандартное соглашение о наземном обслуживании
(Doc. IATA AHM810)
Между:
И:
Соглашение включает в себя:
основное соглашение и
приложение А (описание услуг)
приложение Б (местоположение аэропорта, согласованные услуги и ставки)
Содержание основного соглашения
Статья 1 Предоставление услуг
Статья 2 Конфиденциальность
Статья 3 Выдача субподрядов на предоставление услуг
Статья 4 Представительства перевозчика
Статья 5 Требования к обслуживанию
Статья 6 Оплата услуг
Статья 7 Бухгалтерский учет и порядок расчетов
Статья 8 Ответственность сторон и возмещение убытков
Статья 9 Арбитраж
Статья 10 Гербовые и регистрационные сборы
Статья 11 Срок действия, изменение и прекращение действия соглашения
Основное соглашение
Настоящее Соглашение заключено между:
________________________________________________
в дальнейшем именуемой "Перевозчик"
и ______________________________________________
в дальнейшем именуемым "Аэропорт", согласно которому стороны договорились о нижеследующем.
Статья 1
ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ УСЛУГ
1.1. Общие положения
Услуги предоставляются в пределах возможностей Аэропорта и в соответствии с применимыми правилами, регламентами и процедурами ИАТА и/или ИКАО.
Не представляется необходимым или возможным перечислять все детали предоставляемых услуг, так как уже существует общее понимание объема подобных услуг и нормативов их осуществления.
1.2. Документация по наземному обслуживанию
Документация для выполнения наземного обслуживания включает собственные документы Аэропорта в случаях, когда таковые применимы, при условии, что они соответствуют нормативным документам, если таковые существуют, утвержденным согласно применимым правилам, процедурам и регламентам ИАТА и/или ИКАО.
1.3. Регулярные рейсы
Аэропорт предоставляет воздушным судам, эксплуатируемым Перевозчиком или совершающим от его имени регулярные рейсы в районе/ах, указанных в Приложении/ях Б, услуги, перечисленные в Приложении А, которые предусматриваются Приложением Б для соответствующих районов. В свою очередь Перевозчик обязуется в возможно короткий срок уведомлять Аэропорт о любых изменениях в расписании полетов и/или в частоте рейсов и/или типах самолетов.
1.4. Специальные рейсы
Аэропорт также обязуется обслуживать воздушные судна на иных, помимо регулярных, рейсах, которые осуществляются Перевозчиком или от его имени в тех же районах при условии предоставления обоснованного предварительного уведомления, а также при условии, что предоставление таких дополнительных услуг не помешает выполнению взятых ранее обязательств.
1.5. Очередность обслуживания
В случае одновременного обслуживания нескольких воздушных судов первоочередное обслуживание предоставляется по мере возможности воздушным судам, совершающим регулярные рейсы.
1.6. Особые меры помощи (чрезвычайные обстоятельства)
В чрезвычайных обстоятельствах, например, в случае вынужденной посадки, воздушного происшествия или актов насилия, Аэропорт обязан незамедлительно, не дожидаясь указаний от Перевозчика, принять все разумные и возможные меры по оказанию помощи пассажирам и экипажу и по обеспечению защиты и сохранности багажа, груза и почты, находящихся на борту воздушного судна.
Перевозчик обязан возместить Аэропорту все дополнительные расходы, понесенные им в связи с оказанием такой помощи.
1.7. Дополнительные услуги
По мере возможности Аэропорт предоставляет Перевозчику по его запросу любые дополнительные услуги. Предоставление подобных услуг может регулироваться особыми условиями, согласованными между сторонами.
1.8. Прочие аэропорты
В случаях приземления воздушных судов Перевозчика на аэродромах, район местонахождения которых не предусмотрен настоящим Соглашением, но на которых имеются службы наземного обслуживания Аэропорта, последний обязуется по запросу принять все меры, с учетом имеющихся на месте средств, по оказанию необходимых услуг.
Статья 2
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ
2.1. Аэропрт обязуется принять все возможные меры для обеспечения того, чтобы вся коммерческая информация, содержащаяся в полетной документации Перевозчика, использовалась исключительно в интересах Перевозчика.
2.2. Каждая договаривающаяся сторона настоящего Соглашения обязуется не раскрывать информацию, содержащуюся в Приложении/ях Б, перед третьими лицами без получения предварительного согласия на это другой стороны, за исключением тех случаев, когда такая информация специально затребована в соответствии с применимым законодательством, правительственными или административными постановлениями, о чем другая сторона извещается соответствующим образом.
Статья 3
ВЫДАЧА СУБПОДРЯДОВ НА ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ УСЛУГ
3.1. Аэропорт имеет право передавать выполнение любой из согласованных услуг субподрядчикам с согласия Перевозчика, в котором не может быть необоснованного отказа, при этом подразумевается, что Аэропорт тем не менее несет ответственность перед Перевозчиком за надлежащее предоставление таких услуг, как если бы они выполнялись самим Аэропортом. Любое заключение субподрядного договора на предоставление услуги должно регистрироваться в соответствующем Приложении/ях Б.
3.2. Перевозчик не имеет права поручать физическому лицу, компании или организации выполнение услуг, которые в силу настоящего Соглашения обязался оказывать Аэропорт, кроме особых случаев, которые взаимно согласованы между сторонами.
Статья 4
ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВА ПЕРЕВОЗЧИКА
4.1. Перевозчик имеет право иметь и содержать за свой счет своего /их собственного/ых представителя/ей в Районе/ах, предусмотренном/ых в Приложении/ях Б. Такой представитель/ли, а также представитель/ли Главного офиса Перевозчика имеют право осуществлять контроль за качеством услуг, предоставляемых Аэропортом Перевозчику по настоящему Соглашению, давать консультации и оказывать содействие Аэропорту, а также предоставлять такую помощь клиентам Перевозчика, которая не может помешать выполнению услуг со стороны Аэропорта.
4.2. Перевозчик имеет право при условии предварительного письменного уведомления Аэропорта и за свой собственный счет поручить организации (далее именуемой "Инспекция") осуществлять контроль за качеством услуг, оказываемых Аэропортом в районе/ах, предусмотренных в Приложении/ях Б. Такое уведомление должно содержать описание услуг, над которыми будет осуществляться контроль.
Инспекция наделяется теми же полномочиями, что и представительства Перевозчика, указанными в пункте 4.1.
4.3. Перевозчик несет исключительную ответственность за предоставление подобной помощи со стороны представителя/ей Перевозчика и/или Инспекции/й, за исключением тех случаев, когда они действуют по просьбе Аэропорта.
Статья 5
ТРЕБОВАНИЯ К ОБСЛУЖИВАНИЮ
5.1. Аэропорт выполняет все услуги по техническому обеспечению и производству полетов в соответствии с инструкциями Перевозчика, получение которых Аэропорт должен подтвердить Перевозчику в письменном виде.
В случае отсутствия инструкций со стороны Перевозчика Аэропорт выполняет работу в соответствии со своей собственной нормативной практикой и процедурами.
Прочие услуги, также связанные с обеспечением безопасности, например, контроль загрузки, погрузка на воздушные суда и обращение с опасным грузом, должны осуществляться согласно применимым правилам, регламентам и процедурам ИАТА и/или ИКАО.
5.2. Любые иные услуги оказываются в соответствии с нормативной практикой и процедурами, которых обычно придерживается Аэропорт. Тем не менее, Аэропорт обязуется выполнять обоснованные просьбы Перевозчика в той мере, в какой они не противоречат применимым распоряжениям или положениям соответствующих органов власти или Аэропорта.
5.3. В том, что касается договорных услуг и уровня обслуживания, Аэропорт обязуется принимать все возможные меры для того, чтобы воздушным судам, экипажам, пассажирам и грузам Перевозчика предоставлялся тот же режим наибольшего благоприятствования, который Аэропорт предоставляет другим Перевозчикам или собственным аналогичным службам в том же месте.
5.4. Аэропорт обязуется регулярно обновлять соответствующие допуски для специального персонала, занятого в обслуживании Перевозчика.
Если Аэропорт не в состоянии в данный момент предоставить по запросу Перевозчика персонал, имеющий соответствующий допуск, то она обязана безотлагательно уведомить об этом Перевозчика.
5.5. Перевозчик обязан предоставить Аэропорту всю необходимую информацию и указания, которые призваны обеспечить высокий уровень обслуживания.
5.6. При предоставлении услуг в целом следует обращать особое внимание на обеспечение безопасности, надежности, соблюдение внутригосударственных и международных правил, регламентов и процедур, применимых для ИАТА и/или ИКАО, а также вышеупомянутых запросов/а Перевозчика с тем, чтобы не допускать задержек и повреждения воздушных судов и грузов Перевозчика и создать благоприятное впечатление о работе воздушного транспорта.
5.7. Аэропорт обязан безотлагательно уведомить представителя Перевозчика о любых случаях возможной или фактической утраты или повреждения воздушного судна или груза, которые выявлены в ходе обслуживания или иным образом стали известны Аэропорту.
Статья 6
ОПЛАТА УСЛУГ
6.1. При рассмотрении вопроса о возмещении расходов Аэропорту за предоставление услуг Перевозчик обязуется оплачивать их по тарифным ставкам, приведенным в соответствующем Приложении/ях Б. Кроме того, Перевозчик обязуется оплачивать надлежащие сборы, взимаемые Аэропортом, и покрывать все дополнительные расходы, понесенные в связи с предоставлением услуг, предусмотренных пунктами 1.4, 1.6, 1.7, 1.8.
6.2. В тарифные ставки, приведенные в Приложении/ях Б, не входят:
- любые сборы, пошлины или налоги, взимаемые Аэропортом, Таможней или другими государственными органами с Перевозчика или Аэропортом в связи с предоставлением услуг по настоящему Соглашению или в связи с рейсами Перевозчика. Вышеуказанные сборы, пошлины или налоги оплачиваются исключительно Перевозчиком;
- расходы, связанные с промежуточными остановками и пересадками пассажиров, а также с обслуживанием пассажиров прерванных, задержанных или отмененных рейсов.
Статья 7
БУХГАЛТЕРСКИЙ УЧЕТ И ПОРЯДОК РАСЧЕТОВ
7.1. Аэропорт ежемесячно выставляет Перевозчику счета для оплаты расходов, связанных с предоставлением услуг по Приложению А согласно перечню Приложения/ий Б по тарифным ставкам, указанным в Приложении/ях Б, если иное не предусмотрено
7.2. Расчеты производятся через Расчетную палату ИАТА, если иное не предусмотрено Приложением/ями Б.
Статья 8
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН И ВОЗМЕЩЕНИЕ УБЫТКОВ
В настоящей Статье любые ссылки на Перевозчика или Аэропорт распространяются на их служащих, сотрудников, агентов и субподрядчиков.
8.1. Перевозчик не предъявляет никаких претензий Аэропорту и освобождает ее на условиях, изложенных ниже, от любой юридической ответственности по требованиям или искам и от любых связанных с этим расходов и издержек, в отношении:
(а) задержки, телесного повреждения или смерти лиц, которые перевозятся или должны быть перевезены Перевозчиком;
(b) телесного повреждения или смерти служащего Перевозчика;
(c) повреждения, задержки или потери багажа, груза или почты, которые перевозятся или должны быть перевезены Перевозчиком;
(d) повреждения или потери имущества, принадлежащего, находящегося в распоряжении Перевозчика, либо используемого от его имени, а также любых связанных с этим убытков или ущерба;
которые могут возникнуть в результате действия или бездействия Аэропорта при исполнении настоящего Соглашения, кроме случаев, когда налицо намерение вызвать ущерб, смерть, задержку, телесное повреждение или потерю имущества, либо когда такое действие совершено по халатности и с осознанием того, что вероятным результатом станет ущерб, смерть, задержка, телесное повреждение или потеря имущества.
ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО все претензии и иски, возникающие по настоящему Соглашению, будут рассмотрены Перевозчиком; и
ТАКЖЕ ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО Аэропорт безотлагательно уведомляет Перевозчика о любых претензиях или исках и оказывает ему такое содействие, какое он может обосновано потребовать; а
ТАКЖЕ ПРИ УСЛОВИИ, ЧТО, если какие-либо из услуг, оказываемых Аэропортом по настоящему Соглашению, связаны с осуществлением Перевозчиком перевозок пассажиров, багажа или грузов непосредственно в какой-либо пункт на территории Соединенных Штатов Америки или из него и, если бы ограничение ответственности, предусмотренное Статьей 22 Варшавской Конвенции, могло бы быть применено в отношении какого-либо подобного действия или бездействия Перевозчика, но по решению суда было сочтено неприменимым к такому действию или бездействию Аэропорта при исполнении настоящего Соглашения, то по такому решению суда компенсация Аэропорта со стороны Перевозчика по настоящему Соглашению должна ограничиваться суммой, не превышающей сумму, которую был бы обязан выплатить Перевозчик, если бы совершил подобное действие или бездействие.
8.2. Перевозчик обязуется не предъявлять каких-либо исков Аэропорту в отношении ущерба, смерти, задержки, телесного повреждения или убытков, нанесенных третьим сторонам в процессе эксплуатации воздушного судна Перевозчика в результате действия или бездействия Аэропорта при исполнении настоящего Соглашения кроме случаев, когда имелось намерение вызвать ущерб, смерть, задержку, телесное повреждение или потерю имущества, либо когда это действие совершено по халатности и с осознанием того, что вероятным результатом станет ущерб, смерть, задержка, телесное повреждение или потеря имущества.
8.3. (а) Независимо от положений пункта 8.1., в случае возбуждения исков, возникших в связи с наземной транспортировкой, которая предоставляется от имени Перевозчика и является частью операции по погрузке/посадке или разгрузке/высадке и/или предусматривается договором Перевозчика о воздушных перевозках, размер возмещенного ущерба не должен превышать пределы, установленные в вышеупомянутом договоре о воздушных перевозках.
(b) В случае возбуждения исков, возникших в связи с наземной транспортировкой, которая предоставляется не от имени Перевозчика и/или не является частью операции по погрузке/посадке или разгрузке/высадке и/или не предусматривается договором Перевозчика о воздушных перевозках, положения об отказе от претензий и о возмещении ущерба в соответствии с настоящим Соглашением не применяются.
8.4. Аэропорт обязуется не предъявлять никаких претензий Перевозчику и освобождает его (как это предусмотрено ниже) от любой юридической ответственности по требованиям или искам, включая вытекающие из этого расходы и издержки, в отношении:
(а) телесного повреждения или смерти кого-либо из служащих Аэропорта, ее сотрудников, агентов или субподрядчиков; и
(b) повреждения или потери имущества, принадлежащего Аэропорту, находящегося в ее распоряжении или используемого от ее имени, а также любых связанных с этим убытков или ущерба;
которые возникают в результате действия или бездействия Перевозчика при исполнении настоящего Соглашения, кроме случаев, когда имелось намерение вызвать ущерб, смерть, задержку, телесное повреждение или потерю имущества, либо когда это действие совершено по халатности и с осознанием того, что вероятным результатом станет ущерб, смерть, задержка, телесное повреждение или потеря имущества.
Статья 9
АРБИТРАЖ
9.1. Любой спор или иск в отношении сферы применения, значения, истолкования или действия настоящего Соглашения или возникшие в связи с ним споры или иски передаются для рассмотрения и вынесения окончательного решения в арбитражный суд в соответствии с нижеприведенным порядком; в случае необходимости решение, вынесенное арбитражным судом, может быть предъявлено в любой суд соответствующей юрисдикции:
(1) Если стороны согласны назначить одного арбитра, то арбитражный суд будет состоять только из него одного. Арбитр может быть назначен непосредственно сторонами либо по их просьбе Генеральным директором ИАТА.
(2) Если стороны не согласны на назначение одного арбитра, арбитражный суд должен состоять из трех арбитров, назначаемых в следующем порядке:
(а) если в споре участвуют только две стороны, каждая сторона назначает одного из трех арбитров. Если какая-либо сторона не сможет назначить своего арбитра, его назначает Генеральный директор ИАТА.
(b) если в споре участвует более двух сторон, они договариваются о назначении двух арбитров. Если они не смогут прийти к единому мнению, арбитров назначает Генеральный директор ИАТА.
(с) Два арбитра, назначенные вышеуказанным способом, выбирают третьего арбитра, который выступает в качестве председателя. Если они не смогут договориться о назначении третьего арбитра, его назначает Генеральный директор ИАТА.
(3) Генеральный директор ИАТА может по просьбе любой заинтересованной стороны установить необходимый по его мнению срок, в пределах которого стороны или назначенные ими арбитры формируют арбитражный суд. По истечении этого срока, Генеральный директор ИАТА принимает меры, указанные в предыдущем пункте для формирования арбитражного суда.
(4) Если арбитражный суд состоит из трех арбитров, решение принимается большинством голосов.
(5) Арбитражный суд устанавливает собственный регламент и, в случае необходимости, принимает решение о применяемом законодательстве. Решение арбитражного суда должно содержать указание о распределении расходов и издержек в связи с арбитражным разбирательством (включая арбитражные взносы).
(6) Решение арбитражного суда считается окончательным и обязательным для сторон.
Статья 10
ГЕРБОВЫЕ И РЕГИСТРАЦИОННЫЕ СБОРЫ
10.1. Любые гербовые и регистрационные сборы, которые могут возникнуть в связи с настоящим Соглашением и взимаются в соответствии с национальным законодательством одной из сторон настоящего Соглашения, должны оплачиваться данной стороной.
10.2. Любые гербовые и регистрационные сборы, которые могут возникнуть в связи с настоящим Соглашением и взимаются в соответствии с местным законодательством территории, как указано в Приложении/ях Б, которая не находится в государстве какой-либо из сторон настоящего Соглашения, должны оплачиваться в равных долях всеми сторонами.
Статья 11.
СРОК ДЕЙСТВИЯ, ИЗМЕНЕНИЕ И ПРЕКРАЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЯ СОГЛАШЕНИЯ
11.1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты, обозначенной на титульном листе. Оно заменяет любые предыдущие договоренности между сторонами в отношении предоставления услуг на территории, где действуют положения Приложения/ий Б к настоящему Соглашению.
11.2. Изменения или дополнения к настоящему Соглашению должны быть отражены в Приложении/ях Б.
11.3. Любое уведомление, упомянутое в настоящей Статье 11 и направленное одной из сторон настоящего Соглашения, считается переданным надлежащим образом, если оно отправлено заказным письмом по адресу соответствующего главного офиса другой стороны.
11.4. Настоящее Основное соглашение остается в силе до его аннулирования любой из сторон после предоставления предварительного уведомления другой стороне за шестьдесят дней до наступления даты аннулирования.
11.5. Для прекращения любой стороной выполнения, полностью или частично, услуг, которые должны предоставляться в какой-либо конкретной точке, требуется направить другой стороне предварительное уведомление за шестьдесят дней до наступления даты, когда предоставление услуг прекращается.
В случае частичного прекращения предоставления услуг следует рассмотреть вопрос об изменении тарифных ставок.
11.6. В случае отзыва, аннулирования или приостановки разрешения/ий или допуска/ов Перевозчика или Аэропорта к выполнению воздушных перевозок или предоставлению услуг, предусмотренных Приложением/ями Б полностью или частично, данная сторона имеет право прекратить действие настоящего Соглашения или соответствующего Приложения/ий Б в день вступления в силу вышеуказанного отзыва, аннулирования или приостановки путем направления другой стороне соответствующего уведомления в течение двадцати четырех часов после наступления данного события.
11.7. Любая из сторон имеет право аннулировать настоящее Соглашение и его Приложения в любое время, если другая сторона становится неплатежеспособной, совершает общую переуступку прав на имущество в пользу кредиторов, осуществляет действие, дающее основание для возбуждения дела о банкротстве, делает или получает заявление о банкротстве, реорганизации или о корректировке своей задолженности при условии, что такое заявление признано обоснованным соответствующим компетентным органом власти, либо если назначен управляющий, доверительный собственник или ликвидатор всего или существенной части имущества или подана заявка на подобное назначение.
11.8. Аропорт и Перевозчик освобождаются от обязательств, если какая-либо из сторон предоставляет безотлагательное уведомление о невозможности выполнить свои обязательства по настоящему Соглашению на основании любой из ниже перечисленных причин:
- трудовые споры, приводящие к полному или частичному прекращению работы или ее задержке;
- форс-мажорные обстоятельства или иные, не зависящие от сторон причины.
11.9. В случае полного или частичного прекращения действия настоящего Соглашения на основании уведомления или иным образом такое прекращение его действия не должно наносить ущерб приобретенным правам и обязательствам любой стороны до даты прекращения действия Соглашения.
11.10. Аэропорт имеет право в любое время изменять тарифные ставки, установленные в Приложении/ях Б, при условии, что она предоставит Перевозчику предварительное уведомление не менее, чем за тридцать дней до вступления в силу изменений с указанием пересмотренных тарифных ставок, которые Аэропорт предлагает ввести, а также даты (не ранее даты истечения срока вышеупомянутых уведомлений) вступления в силу новых тарифных ставок.
Независимо от вышеизложенного, если изменение расписания полетов, указанное в пункте 1.3., влияет на стоимость обслуживания, Аэропорт имеет право изменить тарифные ставки со дня вступления в силу изменения расписания при условии, что Обслуживающая компания сделает это в течение тридцати дней со дня вступления в силу изменения расписания.
АЭРОПОРТ: ПЕРЕВОЗЧИК:
____________________/ ______________________ /
Приложение А
Соглашение о наземном обслуживании
Услуги по наземному обслуживанию
к Стандартному соглашению о наземном обслуживании
между: _____________________________________________
в дальнейшем именуемой "Перевозчик"
и: ____________________________________________
в дальнейшем именуемым "Аэропорт"
СОДЕРЖАНИЕ
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
РАЗДЕЛ 1 ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО И РАЗМЕЩЕНИЕ
1.1. Общие положения
1.2. Оплата расходов
1.3. Размещение
РАЗДЕЛ 2 КОНТРОЛЬ ЗА СРЕДСТВАМИ ПАКЕТИРОВАНИЯ ГРУЗОВ
2.1. Обработка СПГ
2.2. Административно-организационные вопросы
РАЗДЕЛ 3 ПАССАЖИРЫ И БАГАЖ
3.1. Общие положения
3.2. Отправление
3.3. Прибытие
3.4. Обработка багажа
3.5. Обслуживание вне аэропорта
РАЗДЕЛ 4 ПЕРРОН
4.1. Сопровождение
4.2. Место стоянки
4.3. Связь между перроном и кабиной экипажа
4.4. Погрузка и разгрузка
4.5. Запуск двигателей
4.6. Меры безопасности
4.7. Перемещение воздушного судна
РАЗДЕЛ 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО СУДНА
5.1. Очистка внешней поверхности
5.2. Внутренняя уборка
5.3. Обслуживание туалетов
5.4. Обслуживание системы водоснабжения
5.5. Охлаждение и подогрев
5.6. Очистка от снега и льда
5.7. Оборудование пассажирского салона
5.8. Хранение материалов оснащения пассажирского cалона
РАЗДЕЛ 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО СУДНА
6.1. Плановое техобслуживание
6.2. Внеплановое техобслуживание
6.3. Материально-техническое обеспечение
6.4. Парковка и место в ангаре
РАЗДЕЛ 7 ПРОИЗВОДСТВО ПОЛЕТОВ И РАБОТА С ЭКИПАЖАМИ
7.1. Общие положения
7.2. Предполетная подготовка в аэропорту вылета
7.3. Предполетная подготовка в пункте, не являющемся аэропортом вылета
7.4. Обеспечение в ходе полета
7.5. Действия после завершения полета
7.6. Полетное диспетчерское перенаправление
7.7. Работа с экипажами
РАЗДЕЛ 8 НАЗЕМНЫЙ ТРАНСПОРТ
8.1. Общие положения
8.2. Специальный транспорт
РАЗДЕЛ 9 КОНТРОЛЬ И ОРГАНИЗАЦИЯ
9.1. Контрольные функции
9.2. Административные функции
РАЗДЕЛ 10 АВИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
10.1. Пропускной и внутриобъектовый режим.
10.2. Предполетный досмотр пассажиров, членов экипажа воздушных судов, их ручной клади и багажа.
10.3. Предполетный досмотр грузов, почты и бортовых запасов.
10.4. Предполетный и дополнительный досмотр воздушных судов.
10.5. Обеспечение безопасности воздушных судов, перрона и других охраняемых объектов.
10.6. Меры противодействия актам незаконного вмешательства в деятельность эксплуатанта.
10.7. Дополнительные услуги по обеспечению авиационной безопасности.
ОПРЕДЕЛЕНИЯ
Для обеспечения смысловой точности применяются следующие определения терминов:
Аэропорт- означает все здания, используемые для обслуживания воздушных судов при вылете и прилете.
Взаимно согласовано или по взаимному согласованию - рекомендуется, чтобы положения, в которых используется данный термин, подтверждались конкретной документацией или ссылкой.
Груз - включает в себя служебный груз и командирскую почту Перевозчика.
Грузовая услуга - это услуга, выполняемая грузовым самолетом от имени авиакомпании, перевозящей грузы, на которые документы оформлены в соответствии с действующими нормами, регламентами и правилами ИАТА и/или ИКАО.
В Основном Соглашении и в Приложении А слово "воздушное судно" употребляется также в значении "грузовой самолет", а "обслуживание рейса" означает "обработку грузов", когда это касается погрузки/разгрузки грузового самолета в соответствии с вышеуказанными определениями.
В пункте 5.3.1(а) Раздела 5 Приложения А слово "транспортное средство" означает транспортное средство любого рода, которое может использоваться в пределах зоны перрона для перевозки груза между складом и грузовым самолетом или между двумя грузовыми самолетами, или между двумя складскими помещениями.
Грузовое обслуживание - означает загрузку и/или разгрузку грузов в/из самолета, выполняемую как грузовая услуга.
Договориться (или Достичь договоренности о)- означает, что Обслуживающая компания может привлечь какую-либо организацию для выполнения оговоренной услуги. Оплата привлекаемой организации производится Перевозчиком. Обслуживающая компания не несет ответственности перед Перевозчиком за подобные договоренности.
Загрузка - означает багаж, груз, почту и любые принадлежности воздушного судна, включая балласт.
Пассажиры - распространяется на служебных и бесплатных пассажиров Перевозчика.
Перевозчик-владелец - означает перевозчика, который является собственником или арендатором средств пакетирования грузов.
Передающий Перевозчик - означает Перевозчика, который передает средства пакетирования грузов принимающему Перевозчику в пункте передачи.
Предоставлять -подразумевается, что Обслуживающая компания сама принимает на себя ответственность за предоставление конкретной услуги.
Принимающий Перевозчик - означает Перевозчика, который принимает средства пакетирования грузов от передающего Перевозчика в пункте передачи.
Разворотный рейс - означает рейс воздушного судна, закончившего полет и далее начавшего другой полет после полной замены загрузки.
Средства пакетирования грузов - означают приспособления, которые непосредственно взаимодействуют с системой крепления воздушного судна и зарегистрированы Техническим советом по средствам пакетирования грузов ИАТА.
Техническая посадка - посадка по иным, нежели коммерческим, причинам, когда не происходит физического изменения загрузки.
Транзитный рейс - рейс воздушного судна с промежуточной посадкой по коммерческим причинам, когда происходит изменение загрузки.
Раздел 1 Представительство и размещение
1.1. Общие положения
1.1.1. Организовать в случае необходимости получение гарантий или обязательств, способствующих деятельности Перевозчика. Расходы, связанные с получением вышеуказанных гарантий или обязательств могут быть отнесены на счет Перевозчика.
1.1.2. Поддерживать связь с местными органами власти.
1.1.3. Указать, что Обслуживающая компания выступает в качестве обслуживающего агента в отношении Перевозчика.
1.1.4. Информировать все заинтересованные стороны о движении воздушных судов Перевозчика.
1.2. Оплата расходов
1.2.1. По взаимному согласованию оплатить от имени Перевозчика аэропортовые, таможенные, полицейские и прочие сборы в отношении выполненных услуг.
1.2.2. По взаимному согласованию оплатить от имени Перевозчика наличные расходы, например, расходы на проживание, транспорт и питание.
1.2.3. По взаимному согласованию выплатить от имени Перевозчика компенсацию за отказ в воздушной перевозке.
Раздел 2 Контроль загрузки и средства связи
2.1. Контроль загрузки
2.1.1. Перевезти и доставить полетную документацию с борта воздушного судна в соответствующие здания аэропорта.
2.1.2. (а) Составлять
(б) Подписывать
(с) Доставлять
(d) Согласовывать
(е) Регистрировать
в надлежащем порядке документы, например, инструкции по загрузке, сводную загрузочную ведомость, центровочные графики, сведения о командирской загрузке и грузовые манифесты, в соответствии с внутренними правилами и регламентами международных организаций или по обоснованному требованию Перевозчика.
2.1.3. (а) Составлять
(б) Передавать
статистические сводки, отчеты и заключения по взаимному согласованию.
2.2. Средства связи
2.2.1. (а) Составлять
(б) Передавать и получать
все сообщения, связанные с предоставлением Аэропортом услугами, используя код отправителя Перевозчика или процедуру двойной подписи в зависимости от обстоятельств. Информировать представителя Перевозчика о содержании таких сообщений. Расходы, связанные с передачей сообщений, могут быть отнесены на счет Перевозчика.
2.2.2. Регистрировать все вышеупомянутые сообщения по каждому рейсу за девяносто дней.
2.2.3. (а) Предоставлять
(б) Эксплуатировать
соответствующие средства связи между наземной станцией и воздушным судном Перевозчика.
Раздел 3 Пассажиры и багаж
3.1. Общие положения
3.1.1. Информировать пассажиров и прочих лиц о времени прилета и/или вылета воздушного судна Перевозчика и прибытии и/или отправлении наземного транспорта.
3.1.2. По запросу Перевозчика
(а) Предоставлять
или
(б) Договориться о том, чтобы были предоставлены
специальное оборудование, помещение и специально обученный персонал, имеющийся в наличии, для оказания помощи
(1) детям без сопровождения;
(2) инвалидам;
(3) высокопоставленным лицам;
(4) транзитным пассажирам без визы;
(5) депортированным лицам;
(6) прочим, специально указанным лицам.
Дополнительные расходы могут быть отнесены на счет Перевозчика.
3.1.3. В зависимости от обстоятельств договориться о хранении багажа на таможенном складе, если это необходимо (любые сборы оплачиваются пассажиром).
3.1.4. Уведомлять Перевозчика о рекламациях и претензиях со стороны клиентов Перевозчика, и, согласно специальной договоренности, урегулировать такие претензии по взаимному согласованию.
3.1.5. Урегулировать вопросы потерянного, найденного и поврежденного имущества по взаимному согласованию.
3.1.6. Сообщать Перевозчику о любых нарушениях при обслуживании пассажиров и багажа.
3.1.7. Предоставлять специальные помещения для отдыха пассажиров, как указано в Приложении/ях Б.
3.1.8. (а) Предоставлять
или
(б) Договориться о том, чтобы были предоставлены
персонал и/или средства для переноса багажа.
3.2. Отправление
3.2.1. Проверять действительность билетов для того рейса/ов, на который/е они представлены. Проверка не предусматривает оплаты.
3.2.2. По взаимному согласованию проверять необходимые при перелете данным рейсом/ами документы (паспорта, визы, свидетельства о прививках и прочие бумаги), причем Аэропорт не несет никакой связанной с этим ответственности.
3.2.3. (а) Проводить взвешивание и/или обмер (в зависимости от обстоятельств) и метить бирками зарегистрированный и незарегистрированный багаж.
(б) Осуществлять транспортировку зарегистрированного багажа от места регистрации багажа до зоны сортировки багажа.
Дополнительные расходы на багаж, требующий специальной обработки, могут быть отнесены на счет Перевозчика.
3.2.4. Вносить сведения о багаже в билеты пассажиров, отрывать соответствующие полетные купоны и выдавать посадочные талоны
(а) на данный рейс;
3.2.5. Собирать аэропортовые сборы, если таковые взимаются с вылетающих пассажиров и предоставлять по ним отчет в соответствующие инстанции аэропорта.
3.2.6. Осуществлять порядок распределения или выбора посадочных мест, определенный Перевозчиком
(а) на данный рейс;
3.2.7. Направлять пассажиров через контрольно-пропускные пункты к воздушному судну.
3.2.8. Проводить проверку количества пассажиров после посадки. (Полученная цифра должна быть сопоставлена с цифрой, указанной в бортовой документации).
3.2.9. Решать вопросы компенсации за отказ в посадке по согласованию с Перевозчиком.
3.2.10. Предоставлять средства для приема и обработки несопровождаемого багажа.
3.3. Прибытие
3.3.1. Направлять пассажиров от воздушного судна через контрольно-пропускные пункты в зону аэровокзала.
3.3.2. Доставлять багаж в соответствии с правилами данного аэропорта.
3.4. Обработка багажа
3.4.1. Обрабатывать багаж в зоне сортировки багажа.
3.4.2. Готовить для отправки на рейсы
(а) неконтейнеризированный багаж;
(б) средства пакетирования багажа.
3.4.3. Определять вес скомплектованных средств пакетирования багажа.
3.4.4. (а) Разгружать неконтейнеризированный багаж с транспортных средств.
(б) Разбирать и/или разгружать средства пакетирования багажа.
(с) Проверять поступающий багаж для трансфертных стыковочных пунктов.
3.4.5. (а) Сортировать трансфертный багаж.
(б) Хранить трансфертный багаж в течение взаимно согласованного периода времени до момента отправки.
3.4.6. (а) Предоставлять
или
(б) Договариваться о том, чтобы был предоставлен
транспорт для доставки трансфертного багажа в зону сортировки багажа принимающего перевозчика.
3.4.7. Обрабатывать багаж экипажа по взаимному согласованию.
3.5. Обслуживание вне аэропорта
3.5.1. Информировать пассажиров и прочих лиц о времени прилета/вылета.
3.5.2. Осуществлять обслуживание вылетающих пассажиров и перевозимого багажа.
3.5.3. Осуществлять обслуживание пассажиров и обработку багажа согласно положениям пунктов 4.1 и 4.2 в случае необходимости.
3.5.4. Направлять отъезжающих пассажиров к транспорту, осуществляющему перевозки к аэропорту.
3.5.5. Принимать с транспорта пассажиров, прибывающих из аэропорта.
3.5.6. Доставлять багаж пассажирам в соответствии с правилами данного аэропорта.
РАЗДЕЛ 4 ПЕРРОН
4.1. Сопровождение
4.1.1. (а) Обеспечить
или
(б) Договориться о том, чтобы была обеспечена
машина сопровождения для прилетающих/вылетающих воздушных судов.
4.2. Место стоянки
4.2.1. (а) Предоставлять
(б) Устанавливать и/или убирать стояночные колодки.
4.2.2. Устанавливать и/или убирать
(а) замки шасси;
(б) заглушки двигателей;
(с) заглушки приемников воздушного давления (ПВД);
(d) наземные стопоры рулей;
(е) хвостовые опоры и/или страховочные фалы.
4.2.3. (а) Предоставлять
(б) Устанавливать и убирать
(с) Эксплуатировать
соответствующий аэродромный пусковой агрегат для подачи требуемой электроэнергии. Любое временное ограничение должно указываться в
4.3. Связь между перроном и кабиной экипажа
4.3.1. Предоставлять наушники.
4.3.2. Осуществлять связь между перроном и кабиной экипажа
(а) во время буксировки носом вперед и/или хвостом вперед;
(б) во время запуска двигателя;
(с) для других целей.
4.4. Погрузка и разгрузка
4.4.1. (а) В течение взаимно согласованного срока предоставлять
(б) Устанавливать и убирать
(1) соответствующие пассажирские трапы;
(2) соответствующие загрузочные транспортеры;
(3) трапы для экипажа.
4.4.2. Предоставлять транспорт для
(а) пассажиров
(б) экипажа
между воздушным судном и аэровокзалами.
4.4.3. (а) Предоставлять
(б) Эксплуатировать
соответствующее оборудование для погрузки и/или разгрузки.
4.4.4. (а) Предоставлять
(б) Эксплуатировать
соответствующее оборудование для транспортировки багажа, грузов и почты между согласованными точками в аэропорту.
(Оборудование выделяется и/или обеспечивается по взаимному согласованию).
4.4.5. Комплектовать/доставлять/принимать багаж грузы и почту.
4.4.6. (а) Разгружать багаж, грузы и почту с воздушного судна, при этом швартовочные материалы возвращаются Перевозчику.
(б) Загружать, укладывать и закреплять багаж; грузы и почту на воздушном судне в соответствии с указаниями и правилами Перевозчика. (Швартовочные материалы могут оплачиваться по себестоимости).
(с) Использовать бортовое погрузочное оборудование в соответствии с указаниями Перевозчика.
4.4.7. Перераспределять загрузку на воздушном судне в соответствии с указаниями Перевозчика.
4.4.8. (а) Открывать и закреплять люки отсеков воздушного судна.
(б) Закреплять и запирать люки отсеков воздушного судна,
когда погрузка закончена.
4.4.9. Наполнять балластные мешки Перевозчика балластом, одобренным Перевозчиком.
4.4.10. Предоставлять наполненные балластные мешки.
4.4.11. Обеспечивать сохранность всех видов загрузки, обращая особое внимание на ценные грузы и грузы повышенной уязвимости во время погрузки/разгрузки и во время транспортировки между воздушным судном и зданиями аэропорта.
4.5. Запуск двигателей
4.5.1. (а) Предоставлять
(б) Устанавливать и убирать
(с) Эксплуатировать
соответствующие установки для запуска двигателей.
4.6. Меры безопасности
4.6.1. (а) Предоставлять
(б) Устанавливать и убирать
(с) Эксплуатировать
соответствующее противопожарное и иное защитное оборудование в соответствии с установленным порядком.
4.7. Перемещение воздушного судна
4.7.1. (а) Предоставлять
(б) Устанавливать и убирать
соответствующее оборудование для буксировки носом вперед и/или хвостом вперед. (Буксировочное водило предоставляется Перевозчиком, если не предусмотрено иное).
(с) Осуществлять буксировку воздушного судна носом вперед и/или хвостом вперед в соответствии с указаниями Перевозчика.
(d) Осуществлять буксировку воздушного судна между прочими согласованными точками в соответствии с указаниями Перевозчика.
4.7.2. Перемещать воздушное судно собственной тягой в соответствии с указаниями Перевозчика.
РАЗДЕЛ 5 ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО СУДНА
5.1. Очистка внешней поверхности
5.1.1. Протирать снаружи стекла кабины экипажа.
5.1.2. Протирать встроенные трапы.
5.1.3. Удалять масляные подтеки с обтекателей двигателей и шасси.
5.1.4. Очищать крылья, рули, обтекатели двигателей и шасси.
5.1.5. Протирать иллюминаторы пассажирского салона.
5.2. Внутренняя уборка
5.2.1. Убирать и приводить в порядок кабину экипажа в соответствии с указаниями Перевозчика и, если это предусмотрено, под наблюдением уполномоченного представителя Перевозчика, включая:
(а) очистку пепельниц;
(б) удаление мусора;
(с) удаление мусора из карманов спинок кресел и с полок;
(d) протирку столиков экипажа;
(е) очистку и приведение в порядок кресел;
(f) мытье пола;
(g) протирку лобового стекла с внутренней стороны по требованию.
5.2.2. Производить надлежащую уборку, включая:
(а) очистку пепельниц;
(б) удаление мусора;
(с) удаление мусора из карманов спинок кресел и с верхних багажных полок;
(d) протирку столиков;
(е) очистку и приведение в порядок пассажирских кресел;
(f) очистку полов (ковров и окружающего пространства);
(g) мытье поверхностей в бортовых буфетах и кухнях (раковины и рабочие поверхности) и туалетов (умывальники, унитазы, сидения, зеркала и окружающее пространство);
(h) удаление, в случае необходимости, любых загрязнений, вызванных воздушной болезнью, просыпанной едой или пролитыми напитками и пятен неприятного вида;
в (1) отсеках экипажа (кроме кабины экипажа);
(2) залах;
(3) барах, буфетах, кухнях;
(4) пассажирских салонах;
(5) туалетах;
(6) гардеробах;
(7) вестибюлях.
5.2.3. Мыть и приводить в порядок буфетные и кухонные принадлежности, а также выгружать и очищать мусорные баки.
5.2.4. Тщательно протирать пол и напольные покрытия.
5.2.5. Осуществлять очистку принадлежностей и приспособлений пассажирского салона.
5.2.6. Протирать иллюминаторы салона.
5.2.7. Убирать:
(а) грузовые отсеки;
(б) багажники;
(с) средства пакетирования грузов.
5.2.8. Свертывать и укладывать одеяла.
5.2.9. Заправлять постели.
5.2.10. Заменять:
(а) подголовники кресел;
(б) наволочки на подушках.
Покрывала и наволочки предоставляются Перевозчиком.
5.2.11. Распределять в:
(а) кабине и салоне;
(б) туалетах
расходные материалы, предоставляемые Перевозчиком.
5.2.12. Проводить дезинфекцию и/или дезодорацию воздушного судна (материалы могут предоставляться Перевозчиком).
5.3. Обслуживание туалетов
5.3.1. (а) Предоставлять
(б) Подгонять и отгонять
ассенизаторскую машину.
(с) Проводить опорожнение, очистку, промывку туалетов и дозаправку их жидкостью в соответствии с указаниями Перевозчика.
5.4. Система водоснабжения
5.4.1. (а) Предоставлять
(б) Доставлять к самолету водозаправщик.
(с) Проводить заправку водяных баков питьевой водой, качество которой должно соответствовать требованиям Перевозчика.
5.5. Охлаждение и подогрев
5.5.1. (а) Предоставлять
(б) Устанавливать и снимать
(с) Запускать
кондиционер воздуха.
5.5.2. (а) Предоставлять
(б) Доставлять к самолету
(с) Запускать
тепловую машину.
5.6. Очистка от снега и льда
5.6.1. Очищать поверхность воздушного судна от снега без применения антиобледенительной жидкости.
5.6.2. (а) Предоставлять
(б) доставлять к самолету
(с) Запускать
машину по обработке антиобледенительной жидкостью.
5.7. Хранение материалов оснащения пассажирского салона
5.7.1. Предоставлять соответствующие складские площади для материалов оснащения пассажирского салона Перевозчика по взаимному согласованию.
5.7.2. Проводить периодическую инвентаризацию.
5.7.3. (а) Обеспечивать
или
(б) Договориться о том, чтобы было обеспечено
пополнение запасов.
РАЗДЕЛ 6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ВОЗДУШНОГО СУДНА
6.1. Техническое обслуживание
6.1.1. Предоставлять квалифицированных специалистов для оказания помощи летному экипажу или наземному персоналу при проведении осмотра.
6.2. Дополнительное обслуживание
6.2.1. Иметь в своем распоряжении технические инструкции, справочники, каталоги Перевозчика и т. п.
6.2.2. Предоставлять инженерно-технические средства, инструменты и специальное оборудование в имеющемся объеме.
6.3. Материально-техническое обеспечение
6.3.1. Предоставлять соответствующие складские площади для запчастей и/или специального оборудования Перевозчика.
6.3.2. Предоставлять соответствующее складское помещение для запасной силовой установки Перевозчика.
6.4. Парковка и место в ангаре
6.4.1. (а) Предоставлять
или
(б) Договориться о том, чтобы было предоставлено
соответствующее место стоянки.
РАЗДЕЛ 7 ПРОИЗВОДСТВО ПОЛЕТОВ И РАБОТА С ЭКИПАЖАМИ
7.1. Общие положения
7.1.1. Информировать Перевозчика о любых мероприятиях, способных оказать влияние на качество и объемы оперативного обслуживания и оборудования, предоставляемого его воздушному судну в зонах ответственности, указанных в Приложении/ях Б.
7.1.2. Принимая во внимание метеорологические условия, уровень наземного обслуживания, наличие необходимого оборудования, возможности обслуживания самолета и общие эксплуатационные требования и указания Перевозчика, предлагать командиру воздушного судна (КВС) оптимальные пути решения возникающих проблем эксплуатации воздушного судна.
7.1.3. Вести учет информации о рейсах путем сбора всех документов, указанных Перевозчиком, всех сообщений, полученных или отправленных в связи с каждым рейсом, и уничтожать документацию по указанию Перевозчика.
7.2. Предполетная подготовка в аэропорту вылета
7.2.1. Обеспечивать предоставление метеорологической документации и аэронавигационной информации для каждого рейса.
7.2.2. Анализировать эксплуатационные условия и
(а) подготовить или запросить
(б) подписать
(с) предоставить
предварительный план полета (ППЛ) в соответствии с указаниями и данными, полученными от Перевозчика.
7.2.3. (а) Подготовить или запросить
(б) Подписать
(с) Зарегистрировать
Фактический план полета (ФПЛ).
7.2.4. Выдавать бланки флайт-планов (ППЛ, ФПЛ), указанные Перевозчиком, и при необходимости получать подпись КВС.
7.2.5. (а) Получать
(б) Контролировать/организовывать
распределение временных интервалов совместно с соответствующими службами воздушного движения.
7.3. Обеспечение в ходе полета
7.3.1. Следить за ходом полета по поступающим сообщениям о прохождении рейса, сообщениям о выполнении плана полета и сообщениям о местонахождении воздушного судна.
7.3.2. Направлять информацию о выполнении полета представителю Перевозчика, отвечающему за обеспечение наземного обслуживания.
7.3.3. Оказывать помощь в ходе полета, если она запрашивается и/или кажется необходимой, для обеспечения его безопасного и эффективного протекания в соответствии с планом.
7.3.4. Контролировать выполнение полета в диапазоне УКВ и предоставлять помощь в случае необходимости.
7.3.5. Безотлагательно принимать необходимые меры в случае возникновения нештатных ситуаций в ходе полета, согласуя свои действия с инструкциями Перевозчика (письменными или устными).
7.3.6. Регистрировать и сообщать согласно указаниям Перевозчика о любых происшествиях оперативного характера (задержке рейса, отклонении от маршрута, неисправности двигателя и т. п.).
7.4. Действия после завершения полета
7.5. Полетное диспетчерское перенаправление
7.6.1. Анализировать метеорологические и оперативные полетные условия для изменения курса полета, проводить его расчет и планирование в соответствии с данными, поступающими с находящегося в полете воздушного судна, и сообщать КВС о полученных таким образом результатах.
7.7. Работа с экипажами
7.7.1. По взаимному согласованию предоставлять услуги по административно - организационному обслуживанию экипажей.
РАЗДЕЛ 8 НАЗЕМНЫЙ ТРАНСПОРТ
8.1. Общие положения
8.1.1. Обеспечивать предоставление транспорта для
(а) экипажей
(б) пассажиров
(с) багажа
(d) груза и/или почты
между
(1) аэропортом и городским аэровокзалом;
(2) аэропортом и прочими согласованными пунктами;
(3) отдельными зданиями аэропорта в одном и том же аэропорту.
8.2. Специальный транспорт
8.2.1. Обеспечивать предоставление специального транспорта в пределах возможностей данного аэропорта.
РАЗДЕЛ 9 КОНТРОЛЬ И ОРГАНИЗАЦИЯ (услуг, предоставляемых другими компаниями)
9.1. Контрольные функции (предполетные, полетные и послеполетные)
9.1.1. Присутствовать в аэропорту для контроля и координации наземного обслуживания, предоставляемого по договору с Перевозчиком третьей стороной (сторонами).
9.1.2. Оказывать содействие уполномоченному представителю Перевозчика в случае необходимости.
9.1.3. Своевременно передавать Аэропорту оперативные данные, включая изменения.
9.1.4. Проверять готовность персонала Аэропорта к выполнению наземного обслуживания, а также наличие оборудования, продовольствия и других предметов снабжения.
9.1.5. Проверять оформление документации.
9.1.6. Немедленно информировать все заинтересованные стороны о требованиях Перевозчика.
9.1.7. Осуществлять контроль и координацию наземного обслуживания и решать вне регламентные вопросы по требованию.
9.1.8. Проверять отправку оперативных сообщений.
9.1.9. Контролировать прохождение багажа, груза, почты, а также розыск потерянных вещей. Осуществлять последующий контроль в случае необходимости.
9.1.10. Регистрировать нештатные ситуации в соответствующем журнале и информировать уполномоченного представителя Перевозчика согласно соответствующим директивам.
9.2. Административные функции
9.2.1. Устанавливать и соблюдать местный регламент в соответствии с требованиями Перевозчика.
9.2.2. Иметь в наличии руководства, циркулярные письма Перевозчика и т. п., имеющие отношение к предоставлению услуг.
РАЗДЕЛ 10 АВИАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ
10.1. Осуществление пропускного и внутриобъектового режима.
10.1.1. Исключить возможность несанкционированного доступа физических лиц и транспортных средств в контролируемую зону аэропорта.
10.1.2. Определить порядок допуска физических лиц и транспортных средств эксплуатантов в контролируемую зону аэропорта, к воздушным судам и объектам с учетом смежности их работы.
10.1.3. Установить порядок допуска пассажиров и членов экипажей в контролируемую зону аэропорта.
10.1.4. Исключить возможность бесконтрольного передвижения персонала, пассажиров и транспортных средств в контролируемой зоне аэропорта.
10.1.5. Установить порядок допуска к местам посадки в воздушные суда пассажиров, обслуживаемых в залах официальных лиц и делегаций.
10.2. Предполетный досмотр пассажиров, членов экипажа воздушных судов, их ручной клади и багажа.
10.2.1. Обеспечить предполетный досмотр пассажиров, членов экипажей воздушных судов, их ручной клади и багажа.
10.2.2. Предполетный досмотр производится на всех внутренних и международных рейсах, выполняемых воздушными судами эксплуатантов независимо от форм собственности и ведомственной принадлежности.
10.3. Предполетный досмотр грузов, почты и бортовых запасов.
10.3.1. Порядок досмотра грузов, почты и бортовых запасов определяется администрацией аэропорта, в соответствии с разработанной технологией.
10.3.2. При досмотре применяются все имеющиеся способы для выявления предметов и веществ, запрещенных к перевозке на гражданских воздушных судах (использование технических средств досмотра и служебных собак, выдержка грузов до погрузки в воздушное судно от нескольких часов до нескольких суток и др.).
10.3.3. Досмотр почтовых отправлений осуществляется с использованием технических средств досмотра без их вскрытия. Почтовые отправления с нарушенной упаковкой подлежат дополнительному контролю в присутствии отправителя.
10.3.4. Контейнеры с бортовым питанием доставляющая и пломбируются сотрудниками службы авиационной безопасности аэропорта или эксплуатанта по договору.
10.3.5. (а) Обеспечить досмотр бортовых запасов (аварийно-спасательного оборудования, НЗ и др.).
10.4. Предполетный и дополнительный досмотр воздушных судов.
10.4.1. (а) Обеспечить
или
(б) Договориться о том, чтобы были обеспечены предполетный и дополнительный досмотр воздушных судов
10.5. Обеспечение безопасности воздушных судов, перрона и других охраняемых объектов
10.5.1. (а) Обеспечить
или
(б) Договориться о том, чтобы были обеспечены охрана воздушных судов на перроне и стоянках.
10.5.2. (а) Обеспечить
или
(б) Договориться о том, чтобы был обеспечен контроль доступа к:
(1) охраняемым зонам;
(2) воздушному судну.
10.6. Обеспечение мер противодействия актам незаконного вмешательства в деятельность эксплуатанта.
10.6.1. а) Обеспечить
или
(б) Договориться о том, чтобы были обеспечены меры противодействия
актам незаконного вмешательства в деятельность эксплуатанта.
10.7. Дополнительные услуги по обеспечению авиационной безопасности.
10.7.1. (а) Обеспечить
или
(б) Договориться о том, чтобы было организовано оформление оружия, боеприпасов и спецсредств, изъятых у пассажиров на время полет, и выдача его по прибытию в аэропорт.
10.7.2. (а) Обеспечить
или
(б) Договориться о том, чтобы была обеспечена охрана зарегистрированного багажа с момента досмотра до момента погрузки в воздушное судно и с момента выгрузки багажа с борта воздушного судна в аэропорту прибытия до момента выдачи его пассажирам.
10.7.3. (а) Обеспечить
или
(б) Договориться о том, чтобы было обеспечено сопровождение к воздушному судну, недопущение их контакта с посторонними лицами и обслуживающим персоналом аэропорта, не занятым обслуживанием данного рейса.
10.7.4. (а) Обеспечить
или
(б) Договориться о том, чтобы была обеспечена охрана грузов и почты с момента досмотра до момента погрузки в воздушное судно и с момента выгрузки грузов и почты до момента выдачи их получателям.
10.7.5. (а) Обеспечить
или
(б) Договориться о том, чтобы была обеспечена охрана бортпитания с момента досмотра до момента погрузки в воздушное судно.
АЭРОПОРТ: ПЕРЕВОЗЧИК:
____________________/ ______________________ /
Приложение Б
Соглашение о наземном обслуживании
Местоположение аэропорта, согласованные услуги и тарифы
к Стандартному соглашению о наземном обслуживании
между:
______________________________________________
в дальнейшем именуемой "Перевозчик"
и ____________________________________________
в дальнейшем именуемым "Аэропорт", согласно которому стороны договорились о нижеследующем.
ПАРАГРАФ 1 ТАРИФЫ НА ОБСЛУЖИВАНИЕ (перечисленные услуги в п.1.1. и размеры ставок даны для примера и не являются обязательными)
1.1. В случае одноразового наземного обслуживания прилета и последующего вылета по согласованному графику одного и того же воздушного судна, обеспечивающего перевозку, Аэропорт предоставляет наземное обслуживание согласно Приложению А:
1.1.1;1.1.2; 1.1.3; 1.1.4; 1.2.1.1.2.2.;1.2.3.;
2.1.1.;2.1.2.;2.1.3.;2.2.1.;2.2.2.;2.2.3.;
3.1.1; 3.1.2(а, б, 1,2,3,4,5,6); 3.1.3; 3.1.4; 3.1.5; 3.1.6; 3.1.7; 3.1.8; 3.2.1; 3.2.2; 3.2.3(а, б); 3.2.4(а); 3.2.5; 3.2.6(а); 3.2.7; 3.2.8, 3.2.9; 3.2.10; 3.3.1; 3.3.2; 3.4.1; 3.4.2.(а, б);
3.4.3; 3.4.4(а, б,с); 3.4.5(а); 3.4.6(а, б); 3.4.7;
4.1.1(а, b); 4.2.1(a, b); 4.2.2; 4.2.3; 4.3.1; 4.3.2; 4.4.1; 4.4.2; 4.4.3; 4.4.4; 4.4.5; 4.4.6;
4.4.7; 4.4.8; 4.4.9; 4.4.10; 4.4.11; 4.5.1;4.6.1.;4.7.1.;4.7.2.;
5.1.1; 5.1.2; 5.1.3; 5.1.4; 5.1.5; 5.2.1; 5.2.2; 5.2.3; 5.2.4; 5.2.5; 5.2.6; 5.2.7; 5.2.8; 5.2.9;
5.2.10; 5.2.11; 5.2.12; 5.3.1; 5.4.1(а, b,с); 5.5.1(a, b,c); 5.5.2; 5.6.1; 5.6.2; 5.7.1; 5.7.2; 5.7.3.;
6.1.1; 6.2.1; 6.2.2; 6.3.1; 6.3.2; 6.4.1;
7.1.1; 7.1.2; 7.1.3; 7.2.1; 7.2.2; 7.2.3; 7.2.4; 7.2.5; 7.3.1; 7.3.2; 7.3.3; 7.3.5; 7.3.6.;
8.1.1 (а)(3); 8.2.1;
9.1.1; 9.1.2; 9.1.3; 9.1.4; 9.1.5; 9.1.6; 9.1.7; 9.1.8; 9.1.9; 9.1.10; 9.2.1; 9.2.2.;
10.1.1; 10.1.2; 10.1.3; 10.1.4; 10.1.5; 10.2.1; 10.2.2; 10.3.1; 10.3.2; 10.3.3; 10.3.4; 10.3.5; 10.4.1; 10.5.1; 10.5.2; 10.6.1; 10.7.1; 10.7.2; 10.7.3; 10.7.4; 10.7.5;
(воздушные суда производства России и стран СНГ обслуживают в соответствии с действующей эксплуатационной документацией);
Аэропорт предоставляет свои услуги по ставкам сборов и тарифным ставкам (без НДС), зарегистрированным ЦРТ ФАВТ России.
1.1.1. В случае возвращения на перрон дополнительная плата за обслуживание не взимается при условии, что не происходит физического изменения загрузки.
1.1.2. Обслуживание в случае возвращения на перрон, связанного с физическим изменением загрузки, оплачивается как обслуживание в случае технической посадки - пункт 1.1.1. настоящего Приложения.
1.1.3. Техническое обслуживание ВС зарубежного производства выполняется инженерно-техническим персоналом представительства Перевозчика или персоналом, включенным в состав экипажа, по документации фирмы-изготовителя. Оказание технической поддержки производится персоналом Аэропорта. Объем выполненных работ подтверждается подписью представителя Перевозчика в карте-наряде, предоставляемой Аэропортом.
1.1.4. Техническое обслуживание ВС российского производства выполняется инженерно-техническим составом Перевозчика и, при необходимости, по запросу обеспечивается Аэропортом. Объем выполненных работ отражается в карте-наряде и подписывается представителями обеих сторон. Оплата услуг производится в соответствии с фактическим объемом работ.
1.1.5. Ставки аэропортовых сборов и тарифные ставки за наземное обслуживание ВС, пассажиров, багажа, почты и грузов, указанные в п. п.1.1, могут быть изменены в соответствии с действующими нормативными документами ФАВТ РОССИИ.
ПАРАГРАФ 2 ОСНОВНАЯ ОПЛАТА
2.1. Расчеты между Сторонами за основные виды аэропортовых услуг и услуги по наземному обслуживанию, производятся по действующим ставкам аэропортовых сборов, тарифам за наземное обслуживание и ценам на материально-технические ресурсы, зарегистрированным и опубликованным установленным порядком для ГКУП «Пермские авиалинии».
2.2. Аэропорт в праве в одностороннем порядке изменять стоимость услуг по наземному обслуживанию и иных услуг (работ), предварительно уведомив об этом Перевозчика за 10 дней до введения новых цен в действие.
2.3. Все расчеты по настоящему Договору между Сторонами осуществляются в валюте Российской Федерации, безналичными перечислениями.
2.4. При выполнении рейсов Перевозчика действует следующий порядок оплаты:
2.4.1. Аэропорт за 10 дней до выполнения рейса, выставляет Перевозчику счет на предварительную оплату, а Перевозчик, не позднее чем за 5 (пять) банковских дней предшествующих рейсу, производит Аэропорту предварительную оплату в размере 100 % планируемых расходов по услугам оказываемым Аэропортом.
2.4.2. В случае превышения суммы фактически оказанных услуг от суммы предоплаты, Перевозчик оплачивает разницу в течение 5 (пяти) банковских дней после выставления счета-фактуры.
2.4.3. В день выполнения рейса командир воздушного судна или уполномоченный Представитель Перевозчика обязан принять, а Аэропорт передать под роспись оформленный Акт формы «А» на предоставленные услуги.
2.4.4. Аэропорт направляет Перевозчику ежемесячно акты формы «А», акты об оказании услуг по аэропортовому и наземному обслуживанию ВС и счета-фактуры, которые оформляются в валюте Российской Федерации в срок до 10 числа месяца, следующего за отчетным.
Документы предварительно направляются посредством электронной почты по адресу: _______________________________с последующей отправкой почтой.
Аэропорт в срок не позднее 15 (пятнадцатого) числа месяца, следующего за отчетным, направляет Перевозчику акт сверки расчетов с приложением реестров расчетов за выполненные услуги.
Акты об оказании услуг по аэропортовому и наземному обслуживанию ВС и акты сверки расчетов подписываются Перевозчиком в течение 10 (десяти) дней со дня получения, при несогласии Перевозчика с актами, последний подписывает их с протоколами разногласий. В случае невозвращения подписанных актов в указанный срок, акты считается принятым без замечаний».
ПАРАГРАФ 3 ВОЗМЕЩЕНИЕ РАСХОДОВ
3.1. Все выплаты, совершенные Аэропортом по просьбе Перевозчика от его имени, компенсируются Перевозчиком по их себестоимости плюс надбавка в размере 5%.
ПАРАГРАФ 4 ОТВЕТСТВЕННОСТЬ СТОРОН
4.1. Стороны возмещают друг другу убытки, причиненные неисполнением или ненадлежащим исполнением обязательств по настоящему Соглашению.
4.2. В случае несвоевременного производства платежей Перевозчик выплачивает пеню в размере процентной ставки рефинансирования ЦБ РФ за фактически просроченную сумму и время задержки платежа.
4.3. Пункт 4.2 не распространяется на случаи, когда счета неправильно оформлены и возвращены Аэропорту для переоформления. В этом случае сроки платежа исчисляются с даты получения Перевозчиком скорректированного счета.
ПАРАГРАФ 5 ПЕРЕУСТУПКА ПОДРЯДА НА ВЫПОЛНЕНИЕ УСЛУГ
5.1. В соответствии с пунктом 3.1. Основного соглашения Аэропорт имеет право заключать субподряды на предоставление услуг, указанных в
АЭРОПОРТ: ПЕРЕВОЗЧИК:
____________________/ ______________________ /



