Шведский вояж.
В год трёхсотлетия Полтавского сражения - в июне 2009 года в Тобольск с частным визитом прибыла большая смешанная делегация, состоящая из московских, новосибирских, тюменских учёных и историков во главе с советником по культуре посольства Швеции в .
С 19 по 22 июня делегация встречалась с учёными, общественными деятелями, чиновниками и журналистами Тобольска и Тобольского района, осматривала местные достопримечательности. Участникам этого неформального форума было зачитано приветственное письмо главы Комитета Государственной думы РФ по международным делам, являющегося Председателем «Общества друзей со Швецией» Константина Косачёва.
Основной и неприкрытый интерес прежде всего москвичей и Лены Юнсон вызывали сведения и живые свидетельства того, какой след в истории и развитии Тобольска оставили пленные шведы.
От Полтавы до Тобольска.
8июля(27 июня) 1709 года состоялось знаменитое Полтавское сражение, ставшее переломным моментом в Северной войне годов которую вели между собой Россия и Швеция. В результате разгрома войск шведского короля Карла XII, русским войскам в числе прочих трофеев досталось порядка 18.000 пленных солдат и офицеров.
Изначально, пленников разместили на территории трёх губерний: Архангельской, астраханской и Казанской. Но через год среди военнопленных возник так называемый «Свияжский заговор»: пленные шведы разбивались на отряды и планировали своим ходом добраться до Родины.
Но начеку был князь-кесарь Федор Юрьевич Ромодановский, наделенный при ПетреI исключительным правом розыска по делам о государственных и политических преступлениях. Неблагонадёжных пленников, изначально числом около сотни, было решено отправить в Тобольскую губернию, в стольный град которой шведы прибыли в 1711году.
Прибывших в Тобольск мятежников было решено расселить по домам мещан в нижнем посаде города, ибо по указу того же ПетраI, все инородцы должны были жить отдельно от коренного населения.
Среди пленников было много искусных инженеров, каменщиков, музыкантов и просто людей образованных. К делу шведов приспособили почти сразу по прибытию. И вот уже с 1711 по 1713 годы под руководством знаменитого сибирского зодчего Семена Ремезова пленники строят хранилище государственной казны - рентерею. Коме рентереи, существующей по сей день, с помощью шведских пленников были построены стены и башни южной части Тобольского кремля, которые спустя более чем полвека были разрушены.
По очередному распоряжению Тобольского губернатора Матвея Гагарина, буквально за несколько месяцев, шведские инженеры и согнанные на земельные работы крестьяне, числом не более сотни, построив вручную обводной канал, выпрямили русло реки Тобол и отодвинули место слияния рек Тобол и Иртыш на 3,6 версты (около 8 километров) ниже по течению, тем самым избавив от затопления в паводок всего нижнего посада Тобольска.
Но все прибывавшие в город шведы оставили свой след не только в градостроительстве и инженерных сооружениях. Вот что рассказывает об этом периоде кандидат исторических наук, преподаватель Тобольской государственной социально-педагогической академии имени Д. И.:
«Во времена походов митрополита Фелофея Лещинского,(1и2йгодов в Берёзовские земли и Конду, третий-1714 года в Казым) решившего нести слово Божье племенам ханты и манси. Вместе с православными миссионерами шли шведские солдаты и офицеры, которых святые отцы использовали, как охрану и воинскую силу. В Тобольске находился и личный секретарь Карла XII Дитмар, и будущий историк Сталленберг, написавший по возвращению в Швецию книгу о Сибири. Сталленберг принял участие в походе немецкого полковника Бухгольца, находящегося на службе Российской короне, основавшего город Омск.
После волнений 1716 года местных жителей против шведов, слишком активно ухаживавших за жёнами и дочерьми аборигенов, ставших изгонять пленников из своих жилищ и выбрасывать их пожитки, за скандинавов вступился губернатор Матвей Гагарин. В благодарность за это пленные шведы: корнеты Эрнст, Горн Барии и ротмистр Мали украсили шёлковыми обоями двухэтажный губернаторский особняк. На обоях были вышиты золотые и серебряные цветы.
В 1714 году шведский офицер Генрих Буш был отправлен с командой казаков и грамотой в Якутск, где они должны были построить корабль и в 1716 году отправиться на Камчатку морским путём.
Другой шведский офицер Густав фон Брехт в 1718 году основал школу латинского образца, в которой обучались дети дворян, купцов и богатых мещан Тобольска. Школа просуществовала всего три года: по заключению Ништадского мирного договора её основатель вернулся на Родину».
Шведы же организовали первый в Сибири кукольный театр. Даже в середине XIX века в Тобольске существовала шведское ателье по изготовлению изделий из мамонтовой кости.
Из 1.600 прибывших в Тобольск шведов не все вернулись домой. Кто-то, приняв православие, прочно пустил корни в Сибири. Из преданий семьи тоболячки Ирины Семеновны Сотниченко известно, что её прабабушку сватали шведы из деревни Серюково, пленными шведами была основана деревня Ослино.
Утраченные захоронения.
Суровый сибирский климат, непростые и непривычные условия жизни, тяжелый физический труд навечно оставили в Тобольской земле подданных короля Карла XII. Число обретших вечный покой на тобольской земле шведов неизвестно: «Большой пожар» 1788 года уничтожил все архивные записи по этому поводу. Автор книги «Сибирь и каторга» историк Сергей Максимов, ссылаясь на записи Семёна Ремезова, утверждает, что шведы хоронили своих усопших на Панином бугре Тобольска. К этой же версии склоняется и доктор исторических наук, профессор Тюменского государственного университета Александр Ярков. Но старожилы Тобольска утверждали, что шведов хоронили возле городского вала в так называемой Артиллерийской роще, и их кладбище называли «Немецким», ибо каждый выходец из-за западной границы у местного населения считался немцем.
В 1991 году, в конце лета, при прокладке коммуникаций в районе городского военкомата было обнаружено четыре захоронения. В трёх находились останки мужчин, одетых в военные мундиры, в четвёртом - останки девочки-подростка. И то, что захоронения были расположены в строго геометрическом порядке, и то, что подстил в гробах был не из стружек, а из веток пихтовых деревьев, а сами гробы были снабжены металлическими ручками наталкивало на мысль о том, что эти захоронения не православные, а скорее всего шведские. Плюс к тому, в могиле девочки был найден медальон в виде часов.
Вот что рассказывает по этому поводу участник тех событий, бывший заместитель директора Тобольского государственного историко-архитектурного музея заповедника, автор современных герба и флага Тюменской области историк Алексей Нескоров
«Медальон был изготовлен из металла виде небольших карманных часов диаметром 3,6 см. На лицевой стороне белого цвета был нарисован циферблат со стрелками. Причём арабские цифры, отмечающие минуты, были продублированы внутренним кругом римских цифр, обозначающих часовые интервалы. При этом мастер, видимо, спешил, второпях изобразив «0» на месте цифры «5», а место нуля заняла цифра «60». К сожалению, точных аналогов посмертного медальона до сих пор обнаружить не удалось. Наиболее близким по стилю сюжета его обратной стороны является изображение на золотой табакерке XVIII века из собрания , ныне хранящегося в Государственном историческом музее в Москве. Похожие завитки в стиле рококо и фигуры Афродиты и Диониса, а самое главное, точные данные об изготовлении табакерки в Стокгольме, дают дополнительное подтверждение шведского происхождения медальона.
Обрывки мундиров с плоскими оловянными пуговицами, железные предметы и медальон мы взяли в музей, поскольку дальнейшая работа над ними могла дать дополнительную информацию о шведской принадлежности захоронений или её опровергнуть. Состояние предметов, за исключением медальона, не позволяло включить их в фонды музея. Медальон же, после тщательного изучения, мы намеревались вернуть в захоронение, надеясь на то, что это захоронение будет исследовано и восстановлено в первоначальном виде. Наше минимальное археологическое вторжение полностью гарантировало эти перспективы. В те далёкие 90-е годы прошлого века были неоднократные обращения к городской администрации, представители которой искренне заверяли, что данный участок не будет отдан под строительство, а после исследования и благоустройства послужит развивающемуся в Тобольске туризму. Однако этого не произошло, и кладбище было застроено коттеджами и гаражами. Шведские власти и общественность тоже не проявили особого интереса к памяти своих бывших соотечественников.
За прошедшие годы онами были собраны дополнительные доказательства того, что открытые при строительстве захоронения действительно принадлежат Каролинам - воинам Карла XII, а так же их близким».
«Ничто не проходит».
Обо всём этом: утраченных захоронениях, и о исчезнувшей с лица земли деревни Серюково, шла речь на встрече московских, новосибирских, тюменских и тобольских учёных, журналистов и общественных деятелей, представителей религиозных конфессий Тобольска в июне 2009 года. Активное участие в этих спорах и дискуссиях принимала и советник по культуре посольства Швеции в .
Но основное событие, ради которого, по большому счёту прибыли представители «Общества друзей со Швецией» ожидало их
21 июня 2009 года.
Именно в этот день большинство из приехавших в Тобольск учёных, журналистов и общественных деятелей отправились на «стрелку», к месту слияния двух великих сибирских рек Тобола и Иртыша.
Всё дело в том, что представители Информационного центра «Содружество», вышедшие на московское «Общество друзей со Швецией» неоднократно обращались в администрацию Тобольска с просьбой о выделении места для закладки памятного камня в честь пленных шведов: да и юбилей трёхсотлетия Полтавской битвы неумолимо надвигался. Но представители администрации Тобольска выделили такое местечко, практически на помойке, что размести там «Содружество» памятный камень и быть международному скандалу. А в преддверии с решением вопроса о газопроводе «Северный поток» ссориться со Швецией было равно политическому самоубийству, и жирный крест на карьере, по крайней мере, некоторых тобольских чиновников можно ставить однозначно.
На выручку пришла администрация Тобольского района. Там здраво рассудили, что вреда от закладки памятного камня в районе слияния Тобола и Иртыша району никакого не будет. В районе не сказали «да», но не сказали и «нет».
Памятный камень в районе деревни Татарские Медянки заложили скромный с неброской чёрной табличкой на которой русскими буквами выгравировано изречение «Ничто не проходит…». Была растрогана Лена Юнсон, много красивых слов сказали и депутат Тобольской городской думы Екатерина Шанина, и профессор Тюменского госуниверситета доктор исторических наук профессор Александр Ярков.
К слову, на место закладки этого памятного камня уже совершили своеобразное паломничество граждане Швеции, которые запечатлели свое пребывание на этом памятном месте на фотографиях, которые увезли в шведский город Охус.
Подготовка к визиту.
Работа над подготовкой ответного визита тоболяков в Швецию велась не только в Тобольске, во основном координатором Информационного центра «Содружество» Ревалом Тимкановым, , но и в Москве, где Олег Муриан решал вопросы с визами в Шенгенскую зону, и посольстве России в Стокгольме. Посольство России в Швеции вышло с предложением о встрече в Стокгольме коммерсантов из Сибири с шведскими коллегами. Причём данная встреча планировалась на бесплатной основе. Но тобольские коммерсанты либо слабо информированными, либо очень боязливыми. В общем, это очень перспективное и экономически выгодное предложение посольства России и «Общества друзей со Швецией» отклика у сибиряков не нашло. Позднее, уже перед непосредственной отправкой делегации в Скандинавию встрепенулись некоторые коммерческие и бизнес структуры из областного центра, но поезд, как говориться, ушёл.
Большая работа была проделана и к подготовке документального фильма «Однажды 300 лет спустя». Действенную помощь в финансировании этого фильма о Тобольске и его взаимоотношениях со шведами оказал директор Валерий Бакшеев. Павлова на озвучке фильма заменил Ринат Абдулхаиров. С женским голосом было всё определено заранее: альтернативы Любови Одинцовой ни автор сценария ни режиссёр не видели. Задуманный как пятнадцатиминутный, фильм «Однажды 300 лет спустя» вырос до получасового, что потребовало дополнительных финансовых и временных затрат на его изготовление. Четыре дня подряд не выходили из домашней студии режиссёр Денис Езов, автор сценария Михаил Иваньков и звукорежиссёр Тельман Тагиев. Ведь нужно было не только смонтировать ленту, но и дословно набрать текст для того, чтобы находящийся в Москве член исполкома правления «Общества друзей со Швецией» Олег Муриан смог синхронно перевести текстовку фильма на шведский язык. Времени на изготовление английских субтитров уже не оставалось.
А ведь нужно было еще и собрать необходимую печатную продукцию - найти номера газет «Советская Сибирь», «Тобольская правда», журнала «Град Тобольск», где проходили материалы по российско-шведской тематике. И если руководители местных средств массовой информации оказались людьми лёгкими на подъём и реально оценившими перспективы, то вот с деловыми кругами Тобольска, администрацией и комитетом по туризму и инвестициям договориться о сотрудничестве было гораздо сложнее.
Где-то в конце марта начале апреля 2010 года, состоялось некое подобие совещания представителей туристического и гостиничного бизнеса Тобольска, нескольких комитетов той же администрации, на которое были приглашены и представители ИЦ «Содружество».
Но когда глава администрации завёл речь о том, что для такой поездки нужно формировать команду, стало ясно, что Олимпиада в Ванкувере некоторых чиновников так ничему не научила. Так же Иван Филиппович, услышав, что кто-то из коммерсантов все же собрался в Швецию изрёк: «Нам ещё нужно узнать, что он там о нас расскажет!». Все же неистребима в нас «руководящая и направляющая роль».
Это был полный абзац: человеку, едущему за границу, да, пусть на презентацию города, за свои деньги, нет никакого дела до представителей администрации и прочих чиновных душ: он едет решать чисто свои, личные проблемы.
В итоге, обозначиться на презентации Тобольска в Швеции приняли решение Тобольская государственная социально-педагогическая академия имени , Тобольская косторезная фабрика, кафе-бар «Ковчег» и гостиница «Гостиный дом». Причём «Ковчег» и «Гостиный дом» в самые сжатые сроки сумели подготовить цветные буклеты на русском и английском языках. Когда неотвратимость поездки в Швецию стала уже очевидной, решение поехать на презентацию приняла директор издательского центра «Апрель» Ирина Жмурова. Во многом благодаря именно Ирине Юрьевне презентация Тобольска не умерла в самом зародыше, уже в Стокгольме. В итоге, на презентацию в Швеции из Тобольска отправились Ирина Жмурова и журналист Михаил Иваньков.
Стокгольм - город победившего социализма.
По пути следования в Стокгольм делегация численно увеличилась: в Тюмени к тоболякам присоединился полковник в отставке Михаил Ослин, не без основания считающий себя потомком шведов, а в Москве, в аэропорту «Шереметьево-2» – доцент кафедры журналистики Тюменского государственного университета Татьяна Топоркова со своим фильмом «Варяги из Ослино», снабжённым английскими субтитрами. Так же к группе присоединился и исполнительный директор «Общества друзей со Швецией» Олег Муриан.
Прибывшую утром группу сибиряков в стокгольмском аэропорту Арланда встречал советник посла России в на авто с дипломатическими номерами. Мелкий утренний дождик ненадолго подпортил настроение, но когда мы подъехали к отелю, то из-за туч выглянуло солнце и мы приободрились.
Мы делаем акцент на дипномера не случайно. Пока мы ехали из аэропорта в Стокгольм, Анатолий Каргаполов поведал нам, что автомобильные штрафы в Швеции из серии «вам и не снилось»- все тут же проверили пристёгнутость ремнями безопасности, за стоянки на личном транспорте платить приходится тоже не слабо, да и автостоянок не так чтобы много. А автомобиль - это не самый популярный транспорт не только в Стокгольме, но и в Швеции в целом. А с остановками и стоянками у посольского авто проблем по городу никаких: дипломатическая неприкосновенность как ни как.
В этом мы убедились уже на экскурсии по городу, которую нам организовало посольство России. в отличие от столицы России Москвы, буквально задыхающейся от обилия автомобилей и выхлопных газов, дороги в Стокгольме пяти полосные, причём центральная, самая широкая полоса отдана велосипедистам. Как оказалось, около 80% населения шведской столицы предпочитают передвигаться именно на этом двухколёсном транспорте. Как выяснилось позже, в отеле так же существует прокат велосипедов, причём многие постояльцы охотно берут велики для поездок по городу: дешево и проблем в передвижении по городу никаких. Вместе с велосипедом в прокатный набор обязательно входят шлем и запорное устройство с замком: велосипеды ведь не только в России угоняют…
Чистота, отсутствие даже намёков на автомобильные пробки сделало наше передвижение по Стокгольму приятным. Но все равно, дабы побольше увидеть достопримечательностей, так сказать вблизи, нам приходилось много ходить пешком, но это для здоровья полезно, да и воздух свежий. Единственное, что было непривычным - так это дорожное покрытие: на привычное асфальтовое, а из брусчатки. Далее впечатлениями о столице Швеции и её жителях делится Михаил Иваньков.
«Об обилии памятников истории и архитектуры в Стокгольме можно написать целую книгу, да и написана уже не одна. Да, в чистоте, отсутствию транспортного беспорядка столица Швеции выигрывает у наших столиц однозначно. Но все-таки гордость за Россию лично я испытал.
Когда мы прибыли на торжественный развод караула в королевский дворец Стокгольма, стоявший передо мной мужчина, как позднее оказалось бизнесмен из Санкт-Петербурга, наблюдавший эту церемонию недовольно пробурчал: «Им до нашей смены караула на Красной площади так же далеко по уровню, как до Китая пешком». Действительно, не смотря на яркую красочную форму и блестящие каски, королевский караул шведских монархов, с точки зрения избалованных подобным зрелищем россиян, в плане строевой подготовки, согласованности движений и выучки выглядел не совсем убедительно.
Удивило обилие на улицах Стокгольма разноцветного люда: в большом количестве был представлен африканский континент, хватало на улицах города представителей Индии, Пакистана, арабских государств. На фруктово-овощном рынке бойко торговали выходцы из Азербайджана, не забывшие, впрочем, русского языка.
В пеших самостоятельных прогулках по городу бросалось в глаза не только обилие велосипедистов обоих полов и различных возрастов. Диковинным были и многочисленные бабульки и дедульки, в возрасте 80 и старше, бойко шурующие по городским улицам со шведскими палками: аналогами наших лыжных, только не острые на конце. И если пожилые люди этого почтенного возраста в наших городах все больше сидят у подъездов и в очередях в поликлиниках, то в Стокгольме они бойко передвигаются по улицам с вышеназванными палками и без.
Удивляло и полное отсутствие на городских улицах стражей порядка: за пять дней пребывания в Швеции так и ни разу не удалось увидеть форму полиции этого государства. Только однажды по улице промчался полицейский автомобиль, раскрашенный, как новогодняя игрушка. Но тем не менее, правила дорожного движения и скоростной режим нарушать никому в голову не приходит.
Поражала улыбчивость предупредительность и непосредственность шведов в общении на улицах, их неподдельное желание прийти на помощь заплутавшему в чужом городе иностранцу, изъясняющемуся на английском языке.
Позабавила встреча во время похода в магазин за сигаретами. Ко мне с какой-то просьбой обратился молодой человек лет двадцати трёх достаточно колоритной внешности. Вся группа из пяти человек, включая моего нечаянного собеседника, выглядела достаточно живописно для сибирской низменности, но у него из ноздрей к ушам тянулись несколько рядов цепочек. Я ответил, что не разговариваю на шведском. Однако мой не совсем правильный английский ребят немного озадачил, но когда они выяснили, что я не только из России, но еще и из Сибири, они живо загалдели между собой. В свою очередь я, спросил, чего они от меня хотели, и про себя назвал их «гламурными хулиганами».
Парень с цепочками сказал, что хотел попросить сигарету. Я ответил, что как раз за ними и иду, но не знаю, где находится магазин. Всё дело в том, что в Стокгольме торговля табачными изделиями ведётся в строго отведённых магазинах. Я попросил у ребят показать, где находится такой магазинчик. Но они бурно запротестовали и сказали, что за сигаретами пойдут сами. Я потянулся за деньгами, но они так же шумно опротестовали мои действия и сказали, что сигареты купят они, и изъявили желание пообщаться в небольшом уличном кафе. Причём за столиками уличного кафе курить запрещается и перекуры в беседе мы проводили в специально отвдённом для этого месте.
В течении полутора часов, вспоминая весь полученный на историко-английском факультете и оставшийся от преподавания в школе №31 Нижневартовска словарный запас английского, мне пришлось отвечать на вопросы пятерых молодых людей о России, Сибири, Тобольске, Тюмени. Их интересовала практически любая мелочь нашей жизни.
Ребята сфотографировались со мной на память и оптом, и каждый по отдельности: еще бы, впервые в жизни они увидели живого сибиряка. Это вам ни какой-нибудь индус или африканец из Того.
Да и сигареты, по качеству уступающие нашим, продаются в Швеции в пачках с устрашающими надписями. Причём эти предупреждения о вреде курения занимают почти всю площадь сигаретной упаковки и обведены чёрной траурной рамкой. Табак дрянной, да и оформление соответствующее.
К неудовольствию моего соседа по номеру Михаила Ослина, курить в номерах отеля, даже в туалете, категорически запрещено. Впрочем нельзя курить в баре, ресторане и в холле. Специально для этих нужд в отеле при входе, существует специальный закуток с двумя пепельницами и скамеечкой. Там во время перекуров мы встречались и с соотечественниками из Питера, Москвы, Нижнего Новгорода, Самары, с туристами из Южной Кореи и других, более экзотических стран».
Грена - прогон презентации.
Вечером 28 апреля мы прибыли на место презентации Тобольска в город Грену. Этот городок-шкатулка, состоящий из одной улицы, по одну сторону которой находятся все городские достопримечательности, включая гостиницу и этнографический музей, а по другую магазины, парикмахерские, салоны и прочие заведения обслуживания, очень маленький, очень красивый и чистенький. На улицах этого маленького провинциального городка уже не было того многонационального разнообразия, что царило в Стокгольме.
Да и прохожих на улице были считанные единицы. Но нас в Грене ждали. Советник посла России в сказал, что перед презентацией нужно устроить просмотр видеофильмов и ещё раз определиться с порядком презентации. К тому же на предварительном прогоне презентационной программы пожелал присутствовать директор этнографического музея Грены Хокан Йориксон. Порадовал весть, что Ревал Тимканов отправит-таки слайд-шоу о Тобольске, снятое фотографом газеты «Советская Сибирь» Тимуром Карымовым. Причём фото пришли уже на электронный адрес посольства.
Дождались Хокана и начался прогон. Первым отсмотрели фильм «Однажды 300 лет спустя», который синхронно переводил для директора музея Олег Муриан.
И Анатолий Каргаполов и Хокан Йориксон были приятно удивлены содержанием фильма. К тому же в подарок директору этнографического музея Грены были переданы экземпляры журнала «Град Тобольск» с материалами о российско-шведской тематике, а так же номера газет «Советская Сибирь» и «Тобольска правда». Так же, в фон музея были переданы буклеты о Тюменской области, CD-диск и красочный буклет Тобольской косторезной фабрики. так же понравился «приемной комиссии».
Остров Висенгсё.
На следующее утро, 29 апреля, вместе с послом России в , его супругой Еленой Эрнестовной, представителями местных средств массовой информации, ИТАР ТАСС, шведского бизнеса, коммуны Йончёпинг, куда входит Грена на пароме мы поехали на остров Висенгсё, где во время Северной войны годов содержались русские военнопленные. Знаковым эпизодом визита россиян к памятнику на месте погребения российских военнопленных стал момент, когда руководитель российской делегации Ирина Жмурова высыпала к подножью креста, установленного на русском кладбище в 1995 году благодаря стараниям посольства России в Швеции землю, привезённую из Тобольска. Когда же Олег Муриан рассказал о сути этой казачьей традиции, у многих присутствующих на глазах блеснули слёзы, а фотография Ирины Юрьевны уже на следующий день облетела все местные печатные издания.
Презентация Тобольска.
Презентация Тобольска прошла в этот же день в этнографическом музее города Грены. Перед началом действа мы разложили на входе в музей всю привезённую с собой полиграфическую продукцию: журналы «Град Тобольск», буклеты Тобольской государственной социально-педагогической академии, Тюменской области, рекламную продукцию гостиницы «Гостиный двор» и кафе-бара Ковчег», буклеты и CD- диски Тобольской косторезной фабрики.
Саму презентацию открыл посол России в , зачитавший приветственное письмо главы комитета Государственной думы России по международным делам Константина Косачёва, что предавало этому мероприятию дополнительный международный статус. В зале собрались жители Гены и Йончёпинга, Стокгольма. И хотя аудитория не превышала 40-45 человек, для первого раза это было вполне приемлемо.
Презентация началась с фильма Дениса Езова и Михаила Иванькова «Однажды 300 лет спустя». Окончание фильма было отмечено не только аплодисментами, но породило большое количество вопросов, на которые попеременно отвечали Олег Муриан и автор сценария фильма Михаил Иваньков.
Дискуссия о фильме тоболяков продолжалась и во время перерыва. И во время кофе-брейка присутствующие на презентации шведы уже охотно разбирали печатную продукцию, не смотря на то, что тот же красочный журнал «Град Тобольск» был только на русском языке. А буклеты на русском и английском разлетались так же быстро, как и кондитерские изделия местных кулинаров.
Так же тепло и с аплодисментами был принят фильм Татьяны Топорковой Варяги из Ослино». А из предложенных на слайд-шоу о Тобольске эскизов памятнику пленным шведам присутствующим понравился эскиз тобольского школьника, на рисунке которого спиной к спине сидят русская девушка и юноша в шведской военной форме.
По окончании официальной части церемонии, началось неформальное общение с представителями коммуны Йончёпинг, российской делегации и шведского бизнеса. Улыбки, подарки, активно общавшийся с окружающими шведами посол России в - все это говорило о том, что презентация прошла удачно.
Хотя тот же Хокан Йориксон и пара-тройка шведов попеняли тоболякам, что они не привезли с собой изделия тобольских косторезов. Пришлось объяснять недовольным скандинавам о тех трудностях, с которыми пришлось бы столкнуться членам делегации, перевози они изделия из бивня мамонта через границы.
Растроганный подарками глава коммуны Толлен заявил, что не смотря на то, что его коммуна уже имеет несколько городов-побратимов, он с радостью предложил бы побратимство и Тобольску.
«Еще один забавный эпизод произошёл с нами в аэропорту Арланда уже по вылеты из Стокгольма в Москву,- рассказывает Михаил Иваньков,- В специально оборудованную для курения кабинку вместе со мной и полковником в отставке Михаилом Ослиным, - вошли две пожилые шведки, лет за семьдесят. Бойкие бабульки услышали нашу беседу, и одна из них обратилась с вопросом: не из России ли мы. Я ответил, что из России, из Сибири. Шведка обрадовалась и начала рассказывать, что у неё четыре завода в Швеции и столько же в России, а так же то, что имея совместное предприятие, она частенько бывает в нашей стране. И даже выучила несколько русских слов. С непосредственностью ребенка она выдала весь запас русских слов. И если первые два «здравствуйте» и спасибо» были вполне приличными, то вот слова «х-во»( в очень непечатном смысле «очень плохо») и «з-сь» (в том же сугубо непечатном варианте «очень хорошо»), прозвучавшие из уст почтенной матроны, вызвали бурю восторга у Михаила Ослина и ввели меня во временный ступор. Как я не тщился, но никакие аналоги нормального русского языка на наш отечественный мат мне найти так и не удалось. Попытка довести до сознания пожилой женщины, что последние два выражения употребляются в очень ограниченном круге людей, провалились. Видно на русских заводах эти слова применяются очень часто. Потому как при выходе из курительной комнаты она спросила: «А как лучше с вами проститься на русском языке?».
Я ответил : «До свидания!» и «Пока!».
-« «Пока» мне нравиться больше!,- серьезно заявила шведка, - Оно короче и запоминается быстрее. Вот слушайте «Пока! ..З-ись»!
И под гомерический хохот своего попутчика я пулей вылетел из курилки: а вдруг бабуля захочет поделиться своими познаниями «великого и могучего» еще с кем-то из русскоговорящих пассажиров? Доказывай потом, что не ты научил старушку этим словесам.
Есть ли перспективы развития отношений?
Этот вопрос, если честно, занимает меня до сих пор. Если шведы, пусть в 1995 году, но сподобились возвести пусть скромный но памятник русским военнопленным на острове Висингсё. И даже не смотря на то, что территория кладбища является частной территорией, коммуна Йончёпинга добилась права ухаживать за ним.
В Тобольске же четыре найденных в 1991 году захоронения так же находятся на частном владении. Вот только коттедж, где находятся эти погребения построен незаконно, а его владелец ни в какую не желает никого пускать на свою землю без документов.
Никаких телодвижений не делает ни городская дума, ни администрация Тобольска. На уровне предложений осталась и археологическая разведка
на месте бывшей деревни Серюково, где когда-то компактно проживали шведы.
Тишина так же и по поводу увековечивания памяти пленных шведов в Тобольске, предложенное еще в 1907 году гласным (ныне спикером) Тобольской городской думы купцом .
И что же кроме рентереи, косторезной фабрики и памятного камня мы сможем показать туристам из Скандинавии? А ведь трёхсотлетие прибытие первых пленных шведов уже в следующем 2011 году. А ну как нагрянут сюда потомки каролинов? Стыда ведь не оберёмся….Хотя, есть, есть в Тобольске, да и в областном центре люди, готовые к работе со Скандинавами. Есть у тех же тоболяков желание построить шведскую деревню. Да и о поиске средств на памятник пленным шведам уже говорят всерьёз, но вот только не в коридорах власти. Звучат предложения о том, чтобы пригласить юных шведских футболистов на турнир имени Богданова, придав ему статус международного. Но все эти пожелания и предложения исходят не от власти.
Матвей Тамарин.



