Неофициальный перевод с английского
|
КОМИССИЯ ЕВРОПЕЙСКИХ СООБЩЕСТВ |
Брюссель, 29.9.2004
Окончательная версия COM (2004) 628
2004/0219 (COD)
ПОСТАНОВЛЕНИЕ ЕВРОПЕЙСКОГО ПАРЛАМЕНТА И СОВЕТА
определяющее общие принципы создания Европейского инструмента добрососедства и партнерства
ЕВРОПЕЙСКИЙ ПАРЛАМЕНТ И СОВЕТ ЕВРОПЕЙСКОГО СОЮЗА,
опираясь на Договор основания Европейского Экономического Сообщества, в частности, на статьи 179 и 181a,
ссылаясь на предложения Комиссии,[1]
действуя в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 251 Договора о создании ЕС,
принимая во внимание, что
1. Для повышения эффективности внешней помощи ЕС были предложена новая структура планирования и предоставления помощи. Постановлением (ЕС) № …. Совета создан Инструмент для вступающих в ЕС стран (ИВС), который осуществляет помощь ЕС странам-кандидатам и потенциальным странам-кандидатам[2]. Постановлением (ЕС) № …. Европейского парламента и Совета учрежден финансовый инструмент для финансирования развития европейского сотрудничества и экономического сотрудничества.[3]. Настоящее Постановление создает третий общий инструмент, который непосредственно поддерживает внешнюю политику Европейского Союза.
2. Европейский Совет подтвердил на своем заседании в Копенгагене 12-13 декабря 2002г., что расширение Европейского союза представляет важную возможность строить отношения с соседними странами на основе совместно разделяемых политических и экономических ценностей, и что Союз исполнен решимости не допустить возникновения в Европе новых разделительных линий и содействовать стабильности и благосостоянию внутри и вне новых границ Союза.
3. Европейский Совет на своем заседании в Брюсселе 17-18 июня 2004 г. вновь подчеркнул, какое значение он придает укреплению сотрудничества с новыми странами-соседями, при чем это сотрудничество должно осуществляться в духе партнерства и на основе совместной ответственности и опираться на совместные ценности демократии и уважения прав человека.
4. Привилегированные отношения между Европейским союзом и его соседями будут основываться на признании к общих ценностей, включая демократию, верховенство закона, ответственное управление и уважение прав человека, а также, принципы рыночной экономики, свободной торговли, устойчивого развития и сокращения бедности.
5. Договорные отношения между Союзом и странами Восточной Европы и Южного Кавказа регулируются существующими соглашениями сотрудничества и партнерства. Региональные рамки сотрудничества со странами Средиземноморья образует Европейско-Средиземноморское партнерство («Барселонский процесс»), которое дополняется сетью соглашений об ассоциации.
6. В рамках Европейской политики добрососедства Союз и его страны-партнеры определяют совместные приоритеты и включают их в совместно разрабатываемые планы действий, охватывающих ряд важных областей действий; к ним, в частности, относятся политический диалог и политические реформы, торговая политика и экономические реформы, сбалансированное социально-экономическое развитие, правосудие и внутренние дела, энергетика, транспорт, информационное общество, охрана окружающей среды, исследования и инновации, а также содействие прямым контактам между людьми. Прогресс в осуществлении этих приоритетов действий будет способствовать полнейшему использованию потенциала соглашений о партнерстве и сотрудничестве и соглашений об ассоциации.
7. Для укрепления стран-партнеров в их приверженности общим ценностям и поддержки их усилий в осуществлении планов действий ЕС должен быть в состоянии оказывать этим странам помощь и поддерживать различные формы сотрудничества этих стран как между собой, так и со странами-членами ЕС с целью создания общего пространства стабильности, безопасности и благосостояния, отличающегося высокой степенью экономического сотрудничества и политической интеграции.
8. Помощь, предоставляемая соседним развивающим странам в рамках, созданных Европейской политикой добрососедства, должна соответствовать целям и принципам политики развития ЕС, сформулированной в совместном заявлении Совета и Комиссии от 01.01.01г. о политике развития Европейского ЕС.
9. Европейский Союз и Россия решили строить свое стратегическое партнерство путем создания четырех общих пространств; помощь ЕС в этом случае должна служить тому, чтобы поддерживать развитие этого партнерства и содействовать трансграничному сотрудничеству на границах России с ее соседями в Европейском Союзе.
10. В случае средиземноморских стран помощь и сотрудничество должны осуществляться в рамках Евро-Средиземноморского партнерства, провозглашенного в Барселонской Декларации 28 ноября 1995, с учетом принятого в этой связи соглашения об учреждении зоны свободной торговли для товаров и началом асимметричной либерализации.
11. Большое значение имеет поддержка сотрудничества на внешних границах ЕС и между самими соседями ЕС, особенно между теми, которые географически близки друг к другу.
12. Для недопущения возникновения новых разделительных линий особенно важно устранять препятствия для эффективного трансграничного сотрудничества вдоль внешних границ Европейского Союза. Трансграничное сотрудничество должно способствовать интегрированному и устойчивому региональному развитию соседних приграничных областей и гармоничной территориальной интеграцией в самом ЕС и со странами-соседями. Это наилучшим способом может быть достигнуто путем координации внешнеполитических целей с целью экономического и социального единства, согласующимися с требованиями защиты окружающей среды.
13. Для поддержки соседних стран-партнеров в осуществлении их целей и содействия сотрудничеству между ними и странами-членами ЕС целесообразно создать единый стратегический инструмент финансирования, который заменит ряд имеющихся инструментов, обеспечивая единство и упрощение программирования и управления.
14. Этот инструмент будет поддерживать также трансграничное сотрудничество между странами-партнерами и странами-членами ЕС и обеспечит благодаря единому механизму управления и единых процедур значительное повышение эффективности. При использовании этого инструмента будут учтены опыт реализации программ добрососедства в гг. и принципы многолетнего программирования, партнерства и софинансирования.
15. В настоящем постановлении определяются финансовую архитектуру на период гг., которая составляет первоочередные контрольные рамки для бюджетных органов согласно п. 33 Межинституционального соглашения от 6 мая 1999 г. между Европейским парламентом, Советом и Комиссией о бюджетной дисциплине и совершенствовании бюджетных процедур.
16. Меры, необходимые для реализации этого постановления, должны быть опубликованы в соответствии с Решением Совета 1999/468 от 01.01.01г. о процедурах осуществления исполнительских полномочий, переданных Комиссии[4].
17. Процедура управления используется при определении правил осуществления трансграничного сотрудничества, при принятии документов, в которых излагаются стратегические аспекты и высшие цели помощи ЕС стране или региону, а также при рассмотрении специфических тематических вопросов. Неотложные меры, не содержащиеся в стратегических документах. и объемы финансирования которых не превышают установленного порога, комиссия может принимать по консультационной процедуре.
18. Цели предложенных мероприятий заключаются в продвижении расширенного сотрудничества и поступательной экономической интеграции между Европейским Союзом и соседними странами. Поскольку эти цели, вследствие масштабности мероприятий, могут быть в достаточной мере реализованы не отдельными странами-членами, а ЕС в целом, то ЕС может предпринимать шаги в соответствии с принципом субсидиарности, установленном в статье 5(2) Договора о создании Европейского Сообщества. В соответствии с принципом пропорциональности, изложенной в вышеназванной статье, данное Постановление не выходит за рамки мер, необходимых для реализации этих целей.
19. Данное положение прекращает действие Постановления (ЕЭК) № 000/92 от 01.01.01г. (MEDA) по реализации Протоколов о финансовом и техническом сотрудничестве заключенных между ЕС и средиземноморскими странами-нечленами ЕС[5], Постановление (ЕС) № 000/96 от 01.01.01г. (MEDA) о финансовых и технических мерах сопровождения реформ экономических и социальных структур в рамках Евро-Средиземноморского партнерства[6], Постановления Совета (ЕС, Евроатом) №99/2000 от 01.01.01г. (ТАСИС) о помощи странам-партнерам в Восточной Европе и Средней Азии[7] и Постановления Совета (ЕС) № 000/94 от 01.01.01 г. с Западным берегом Иордана и сектором Газа[8].
ПРИНЯЛИ НАСТОЯЩЕЕ ПОСТАНОВЛЕНИЕ:
РАЗДЕЛ I
ЦЕЛИ И ПРИНЦИПЫ
Статья 1
Предмет и область применения
(1) Настоящим Постановлением создается Инструмент добрососедства и партнерства, посредством которого оказывается помощь ЕС (в дальнейшем помощь ЕС) с целью установления зоны благополучия и добрососедских отношений, в котором участвуют перечисленные в Приложении 1 страны (именуемые в дальнейшем странами-партнерами).
(2) Помощь ЕС будет использоваться для выгоды стран-партнеров. Помощь ЕС может использоваться также для общей выгоды стран-членов ЕС и стран-партнеров посредством содействия трансграничному и трансрегиональному сотрудничеству в соответствии с положениями Статьи 6.
(3) Европейское Сообщество основывается на таких ценностях, как уважение человеческого достоинства, свобода, демократия, верховенство закона и уважение прав человека и стремится посредством диалога и сотрудничества укреплять приверженность этим ценностям стран-партнеров
Статья 2
Области предоставления помощи
(1) Помощь ЕС в рамках инструмента добрососедства и партнерства служит для поддержки сотрудничества и поступательной экономической интеграции между Европейским Союзом и странами-партнерами, и, в частности, для содействия реализации соглашений о партнерстве и сотрудничестве, соглашений об ассоциации и других уже заключенных или будущих соглашений.
(2) Помощь ЕС служит для поддержки мер, ориентированных на достижение одной или нескольких из ниженазванных целей:
(a) развитие политического диалога и политических реформ;
(b) ускорение сближения правовых и административных норм во всех областях, важных для постепенного вхождения стран-партнеров во внутренний рынок ЕС и для интенсификации торговли;
(c) укрепление национальных органов и учреждений, ответственных за разработку и эффективную реализацию политики в областях, охваченных соглашениями об ассоциации, о партнерстве и сотрудничестве и аналогичными будущими соглашениями;
(d) содействие устойчивому развитию;
(e) содействие охране окружающей среды и рациональному использованию природных ресурсов;
(f) поддержка мер по борьбе с бедностью;
(g) поддержка мер, способствующих социальному развитию и равенству полов, а также, занятости и социальной защите, включая социальный диалог, соблюдение прав профсоюзов и основных трудовых стандартов.
(h) поддержка мер, направленных на улучшение здоровья, образования и обучения;
(i) поддержка и защита прав человека и основных свобод, а также, поддержка процессов демократизации, в том числе, посредством организации наблюдения за выборами и оказания помощи в выборах;
(j) содействие развитию гражданского общества;
(k) содействие развитию рыночной экономики, включая меры по поддержке частного сектора, поощрению инвестиций и внешней торговли;
(l) содействие сотрудничеству в сферах энергетики, телекоммуникаций и транспорта, в частности, энергосистем, распределительных сетей и их эксплуатации, безопасности международных перевозок, производства и распределения энергии, возобновляемых источников энергии, энергетическая эффективность и чистый транспорт;
(m) повышение безопасности продуктов питания, в особенности путем поддержки мер в сфере ветеринарии и фитосанитарии.
(n) обеспечение эффективного и надёжного управления границами;
(o) содействие сотрудничеству в сфере правосудия и внутренних дел, в особенности по таким вопросам, как предоставление убежища, миграция, меры по предотвращению и борьбе с терроризмом, организованной преступностью, включая их финансирование, а также отмывание денег и уклонение от налогов.
(p) поддержка административного сотрудничества с целью повышения транспарентности налоговой системы и улучшения обмена информацией для предотвращения ухода от налогового обложения и уклонения от уплаты налогов;
(q) содействие участию в исследовательской и инновационной деятельности Европейского Сообщества;
(r) содействие сотрудничеству между странами-членами ЕС и странами-партнерами в сфере высшего образования, а также, мобильности преподавателей, научных работников и студентов;
(s) содействие улучшению межкультурного понимания, установлению прямых контактов между людьми, сотрудничеству между гражданскими обществами и молодежным обменам;
(t) поддержка участия стран-партнеров в программах и учреждениях ЕС;
(u) поддержка трансграничного сотрудничества с целью содействия устойчивому социально-экономическому и экологическому развитию приграничных регионов;
(v) содействие региональному сотрудничеству и интеграции;
(w) оказание поддержки в послекризисных ситуациях, включая помощь беженцам и перемещенным людям, а также помощь в предотвращении конфликтов и повышении подготовленности в случае бедствий и катастроф;
(x) содействие распространению информации и информационным обменам между партнерами в рамках мероприятий и действий, финансируемых программами;
(y) разрешение общих тематических проблем в областях взаимного интереса или других вопросов, относящихся к сфере применимости данного Положения.
Статья 3
Стратегические рамки
Стратегические рамки программирования помощи в соответствии с данным Положением образуют соглашения о партнерстве и сотрудничестве, соглашения об ассоциации и другие уже существующие или будущие соглашения, устанавливающие договорные отношения со странами-партнерами, а также соответствующие сообщения Комиссии и заключения Совета, в которых излагаются принципы политики Европейского союза по отношению к этим странам. Совместно согласованные планы действий и другие эквивалентные документы являются важнейшими исходными точками при определении приоритетных целей помощи ЕС.
Статья 4
Комплементарность, партнерство и софинансирование
(1) Помощь ЕС в соответствии с данным Постановлением, как правило, дополняет соответствующие мероприятия на национальном, региональном или местном уровнях или содействует этим мероприятиям.
(2) Помощь ЕС в соответствии с данным Постановлением должна определяться, как правило, в партнерском сотрудничестве между Комиссией и бенефициарами. В этом партнерстве должны, при возможности, принимать участие также национальные, региональные и местные органы власти, хозяйственные и социальные партнеры, гражданское общество и другие организации, имеющие к этому отношение.
(3) Страны-бенефициары должны, при возможности, привлекать соответствующих партнеров, прежде всего партнеров на региональном и местном уровнях, к подготовке, осуществлению и мониторингу программ и проектов.
(4) Помощь ЕС в соответствии с данным Постановлением должна, как правило, софинансироваться странами-бенефициарами из государственных средств, взносов от бенефициаров или из других источников.
Статья 5
Связность, совместимость и координация
(1) Программы и проекты, финансируемые в рамках данного Постановления должны соответствовать политике ЕС. Они должны согласовываться с соглашениями, заключенными между ЕС или странами-членами ЕС и странами-партнерами, а также с обязательствами по многосторонним договорам, в которых они участвуют.
(2) Комиссия и страны-члены ЕС обеспечивают связность помощи ЕС, оказываемой в рамках данного Постановления, с финансовой помощью, предоставляемой ЕС и странами-членами ЕС с применением других внутренних или внешних инструментов финансирования, и Европейским Инвестиционным Банком.
(3) Комиссия и страны-члены ЕС согласовывают свои программы помощи с целью повышения эффективности и действенности помощи посредством последовательной гармонизации политики и процедур. Координация включает в себя частый и регулярный обмен соответствующей информацией, в особенности, на месте и является важным шагом в разработке программ помощи странами-членами ЕС и Сообществом.
(4) Комиссия во взаимодействии со странами-членами ЕС предпринимает все необходимые меры для обеспечения эффективной координации и сотрудничества с многосторонними и региональными организациями и учреждениями, такими как международные финансовые институты, специальные организации, фонды и программы Организации Объединенных Наций, а также донорами за пределами ЕС.
РАЗДЕЛ II
РАЗРАБОТКА ПРОГРАММ И РАСПРЕДЕЛЕНИЕ СРЕДСТВ
Статья 6
Тип программ
(1) Помощь ЕС согласно данного Постановления предоставляется в рамках:
(a) страновых и многострановых программ, относящихся к предоставлению помощи одной или нескольким странам-партнерам или содействию регионального или субрегионального сотрудничества по меньшей мере между двумя странами партнерами, с возможностью участия в них стран-членов ЕС;
(b) тематических программ, направленных на решение специфических проблем, общих для нескольких стран-партнеров, и представляющих важность для одной или нескольких стран-членов ЕС;
(c) программ трансграничного сотрудничества, предметом которых является сотрудничество между одной или несколькими странами-членами ЕС, с одной стороны, и одной или несколькими странами-партнерами, с другой стороны, и осуществляемых в областях по обе стороны общей для них части внешней границы Европейского Союза.
(2) В соответствии с данным постановлением помощь ЕС на развитие трансрегионального сотрудничества между странами-партнерами и странами-членами ЕС может предоставляться в рамках тематических и многосторонних программ, предметом которых является содействие региональному и субрегиональному сотрудничеству.
Статья 7
Программирование и распределение средств
(1) В отношении страновых и многострановых программ, а также тематических программ принимаются стратегические документы в порядке, оговоренном в Статье 26, параграф 2. В стратегических документах отражаются стратегические рамки и планы действий, упоминаемые в статье 3. Стратегические документы относятся к периоду, совместимому с набором приоритетов в стратегических рамках и содержат многогодовые индикативные программы, в т. ч. многогодовые индикативные объемы финансирования. В случае необходимости программы подвергаются ревизии и могут корректироваться в порядке, изложенном в Статье 26, параграф 2.
(2) При утверждении страновых и многострановых программ комиссия определяет предельные ассигнования для каждой программы, принимая во внимание особенности и нужды конкретной страны или региона, цели партнерства между ЕС и соответствующей страной, а также имеющиеся качество управления и способность освоения выделенных средств.
(3) В случае единственной цели трансграничного сотрудничества Комиссия в порядке, определенном в Статье 26, параграф 2, принимает один, а в необходимых случаях несколько специальных стратегических документов, в которых приводится перечень совместных программ, и в соответствии с процедурой, изложенной в Статье 9, параграф 2, определяются многолетние пределы финансирования для каждой программы и называются территориальные единицы, подходящие для участия в отдельных программах. Эти стратегические документы, в принципе, охватывают семилетний период с 1 января 2007 по 2013 год.
(4) Европейский Фонд Регионального Развития внесет свой вклад в программы трансграничного развития, разработанные и реализуемые согласно условиям данного Положения. Суммарный бюджет, который будет выделен на программы трансграничного сотрудничества, включая взносы Европейского фонда регионального развития на финансирование мероприятий на границах со странами-партнерами, будет по меньшей мере вдвое больше суммы, определенной на мероприятия в приграничных регионах стран-партнеров в соответствующих положениях Постановления (ЕС) № [….] с общими положениями о Европейском фонде регионального развития, Европейском социальном фонде и Ассоциированном фонде.
(5) В случае кризисов или угроз демократии, правопорядку, правам человека или основным свободам может быть осуществлена специальная ревизия стратегических документов в рамках ускоренной процедуры. Такая ревизия должна обеспечивать последовательность помощи ЕС, предоставляемой на основе данного Постановления, и помощью, оказываемой в рамках других финансовых инструментов ЕС, включая Постановление (ЕС) № [….], создающее Инструмент стабильности.
РАЗДЕЛ III
ПОГРАНИЧНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО
Статья 8
Географические рамки
(1) Программы трансграничного сотрудничества, упомянутые в Статье 6, параграф 1, пункт c, могут распространяться на все сухопутные границы и все прибрежные области, расположенные в общем морском бассейне. Соответственно данному разделу право на помощь могут иметь следующие территориальные единицы:
(a) все территориальные единицы, соответствующие уровню NUTS-III или аналогичному ему уровню, которые расположены вдоль сухопутных границ между странами-членами ЕС и странами-партнерами;
(b) все территориальные единицы, соответствующие уровню NUTS-III или аналогичному ему уровню, которые расположены вдоль важнейших морских;
(c) все прибрежные территориальные единицы, соответствующие уровню NUTS-II или аналогичному ему уровню, которые расположены в морском бассейне, общем для нескольких стран-членов ЕС и стран-партнеров.
(2) в особых случаях, критерии возможности предоставления помощи могут быть расширены с включением в них территориальных единиц, примыкающих к названным в параграфе 1.
(3) список важнейших морских коммуникаций будет составлен Комиссией в стратегическом документе, упомянутом в Статье 7, параграф 3, на основе критериев удаленности и иных существенных географических и экономических критериев.
Статья 9
Программирование
(1) Трансграничное сотрудничество в соответствии с данным Постановлением осуществляется в рамках многогодовых программ, которые предусматривают многолетние мероприятия для содействия сотрудничеству на границе или группе границ, преследуют единые приоритетные цели и реализуются при финансовой поддержке ЕС (далее в тексте «совместные программы»). Совместные программы основываются на соответствующих стратегических документах и многолетних индикативных программах, упомянутых в Статье 7, параграф 3.
(2) Совместные программы для сухопутных границ и морских коммуникаций учреждаются для конкретных границ и включают территориальные единицы, отвечающие критериям предоставления помощи, в одной или нескольких странах-членах ЕС и в одной или нескольких странах-партнерах. Совместные программы для прибрежных регионов являются многосторонними и распространяются на территориальные единицы, отвечающие критериям предоставления помощи ЕС и расположенные в одном морском бассейне, относящиеся к нескольким странам-участницам, из которых, по меньшей мере, одна является страной-членом ЕС и одна – страной-партнером.
(3) Другие страны, не входящие в число стран-участниц, но расположенные в том же морском бассейне, в котором учреждена совместная программа, могут также участвовать в этой совместной программе и получать помощь ЕС на условиях правил реализации, изложенных в Статье 11.
(4) В течение одного года со дня утверждения стратегических документов, упомянутых в Статье 7, параграф 3, страны-участницы должны представить Комиссии совместные предложения по совместной программе. Комиссия принимает совместную программу после проверки ее на соответствие данному Постановлению и правилам реализации.
(5) Совместные программы могут быть пересмотрены по инициативе стран-участниц или Комиссии с целью учета изменений в приоритетных целях сотрудничества, социально-экономическом развитии, а также результатов, полученных в ходе реализации, мониторинга и оценки соответствующих мероприятий, и, в случае необходимости, согласования объема помощи ЕС и перераспределения средств.
(6) После принятия совместных программ Комиссия заключает финансовое соглашение со странами-участницами согласно соответствующим положениям Постановления (ЕС, Евратом) № 000/2002 от 01.01.01 о бюджетном регулировании, применимого к общему бюджету Европейского Сообщества[9].
(7) Страны-участницы совместно выбирают на принципах партнерства совместные задачи, соответствующие целям и заданиям совместной программы, финансируемой в рамках помощи ЕС.
(8) В исключительных случаях, когда совместная программа не может быть принята вследствие проблем, возникших между странами-участницами, Комиссия может принять программу, которая не будучи совместной программой в толковании данной статьи, позволит, тем не менее, соответствующей приграничной области страны-члена ЕС или соответствующим приграничным областям стран-членов ЕС получать помощь, предусмотренную в данном Постановлении.
Статья 10
Управление программами
(1) Совместные программы осуществляются, как правило, под управлением совместного административного органа, располагающегося в стране-члене ЕС.
(2) Страны-участницы могут, в порядке исключения, предложить Комиссии разместить совместный административный орган в стране-партнере, при условии, что названный орган будет отвечать всем критериям, изложенным в соответствующих положениях Постановления (ЕС) № 000/2002.
(3) Под "совместным административным органом" понимается любое учреждение, государственный или частный орган, включая само государство, на национальном, региональном или местном уровне, которое совместно назначается странами-членами ЕС и странами-партнерами, участвующими в совместной программе, и которое обладает финансовыми и административно-техническими возможностями управлять помощью Европейского Сообщества и уполномочено подписать соглашения, необходимые для целей данного Постановления.
(4) Совместный административный орган является ответственным за управление совместными программами и их реализацию на основе рационального финансового управления и гарантирует законность и правильность своих действий. С этой целью он использует соответствующие системы и стандарты управления, контроля и бухгалтерского учета.
Статья 11
Правила реализации
(1) Правила реализации, необходимые для осуществления данного раздела, устанавливаются согласно процедуре, изложенной в Статье 26, параграф 2.
(2) К вопросам, включенным в правила реализации относятся: критерии и процедуры, применяемые при распределении средств; нормативы софинансирования, разработка совместных программ, отбор совместных проектов, техническое и финансовое управление помощью, финансовый контроль и аудит, мониторинг и оценка, а также транспарентность и публичность.
РАЗДЕЛ IV
РЕАЛИЗАЦИЯ
Статья 12
Принятие программ действий
(1) Комиссия принимает, как правило ежегодно, программы действий на основе стратегических документов, упомянутых в Статье 7, параграф 1.
В исключительных случаях, например, когда соответствующая программа действий еще не принята, Комиссия может принять и не предусмотренные в программах меры, руководствуясь стратегическими документами и многолетними индикативными программами, упомянутыми в Статье 7, по тем же правилам и процедурам, которые применяются для программ действий.
(2) В программах действий определяются цели, сферы действия, ожидаемые результаты, процедуры управления а также общий объём предусмотренного финансирования. Они содержат описание мероприятий, которые могут быть профинансированы, данные по суммам, выделенным на каждое мероприятие, и индикативный график их выполнения.
(3) Для трансграничного сотрудничества Комиссия принимает совместные программы согласно процедурам, приведенным в статье 9.
(4) В течение месяца со дня принятия решения Комиссия передает программы действий и совместные программы трансграничного сотрудничества странам-членам ЕС для информирования.
Статья 13
Принятие специальных мер, не предусмотренных в стратегических документах или многогодовых индикативных программах
(1) В случае непредвиденных потребностей или обстоятельств, Комиссия принимает специальные меры, не предусмотренные в стратегических документах или многолетних индикативных программах (называемые далее “специальные меры”).
Специальные меры могут использоваться также для финансирования мероприятий, которые облегчают переход от экстренной помощи к долгосрочным мерам развития, включая мероприятия по улучшению подготовки населения к повторяющимся кризисным ситуациям.
(2) Если стоимость таких мер превышает 15 млн. евро, то Комиссия принимает их согласно консультационной процедуры, упомянутой в Статье 26, параграф 3.
При изменении специальных мер, таких как технические согласования, продление сроков выполнения, перераспределение средств в пределах прогнозного бюджета или увеличение бюджета менее чем на 20% первоначальной величины, использование процедуры согласно статьи 26, параграф 3 не требуется, если эти изменения не затрагивают первоначальных целей, определенных в решении Комиссии.
(3) В специальных мерах определяются цели, сферы действий, ожидаемые результаты, процедуры управления а также общий объем предусмотренного финансирования. Они включают описание мероприятий, которые будут финансироваться, данные по суммам, выделенным на каждое мероприятие, и индикативный график их выполнения.
(4) В течение месяца со для принятия решения комиссия пересылает специальные меры странам-членам ЕС для информирования.
Статья 14
Критерии соответствия
Финансирование в рамках данного Постановления программ действий, совместных программ трансграничного сотрудничества и специальных мер распространяется на:
(a) страны и регионы-партнеры и их учреждения;
(b) децентрализованные единицы стран и регионов-партнеров, такие как регионы, провинции, районы и общины;
(c) совместные учреждения, основанные странами-партнерами и регионами-партнерами и Европейским Сообществом;
(d) международные организации, включая региональные организации, организации, службы и миссии ООН, международные финансовые учреждения и банки развития, если они вносят вклад в осуществление целей данного Постановления;
(e) учреждения и органы ЕС, но только в рамках осуществления обеспечивающих мер, типа упомянутых в статье 16;
(f) агентства Европейского Союза;
(g) а также следующие учреждения и прочие органы стран-членов ЕС, стран-партнеров и регионов-партнеров, а также всех третьих стран, удовлетворяющих критериям доступа к внешней помощи ЕС согласно Статьи 21, если они вносят вклад в осуществление целей данного Постановления:
i. государственные или полугосударственные учреждения, местные власти или администрации и их объединения;
ii. компании, предприятия и другие частные организации и субъекты хозяйствования;
iii. финансовые учреждения, осуществляющие предоставление, продвижение и финансирование частных инвестиций в странах и регионах-партнерах;
iv. негосударственные субъекты деятельности как определено в (h);
v. физические лица.
(h) следующие негосударственные субъекты деятельности:
i. неправительственные организации;
ii. организации коренных народов;
iii. местные профессиональные ассоциации и инициативные группы;
iv. кооперативы, профсоюзы, организации, представляющие экономические и социальные интересы;
v. местные организации (включая сети), участвующие в децентрализованном сотрудничестве и региональной интеграции;
vi. потребительские союзы, женские и молодежные организации, образовательные и научно-исследовательские организации, учреждения культуры;
vii. университеты;
viii. церкви и религиозные объединения и общины;
ix. средства массовой информации;
x. любые неправительственные ассоциации и независимые учреждения, вносящие вклад в развитие или внешнее измерение внутренней политики;
(i) все учреждения, организации или субъекты деятельности, необходимые для достижения целей данного постановления.
Статья 15
Типы мероприятий
(1) Помощь ЕС предназначена для финансирования программ, проектов и других мероприятий, которые вносят вклад в достижение целей данного Постановления. чтобы финансировать программы, проекты и любые другие меры, способствующие реализации целей этого Регулирования. Помощь оказывается в форме безвозвратных грантов.
(2) Помощь ЕС может также использоваться :
(a) для финансирования специализированных мероприятий по сотрудничеству в управлении, в котором участвуют специалисты государственного сектора, направляемые из стран-членов ЕС в соответствии со специально разработанной процедуре;
(b) для отраслевой или общей бюджетной поддержки, если управление государственными финансами в стране-партнере является достаточно транспарентным, надежным и эффективным и если имеется точно определенная отраслевая или макроэкономическая политика, которая одобрена ее основными донорами и, в необходимых случаях, международными финансовыми институтами.
(c) для программ снижения задолженности;
(d) для вкладов в европейский Инвестиционный Банк или другим финансовым посредникам, в соответствии с условиями Статьи 24, для финансирования займов, инвестирования в акции, гарантийные или инвестиционные фонды;
(e) для субсидирования процентных ставок, в особенности по кредитам, связанным с охраной окружающей среды;
(f) для страхования некоммерческих рисков;
(g) в форме вклада в фонд, созданный международными и региональными организациями, другими донорами или странами-партнерами;
(h) в форме вклада в собственный капитал международных финансовых институтов или региональных банков развития;
(i) на финансирование затрат, необходимых для эффективного управления и мониторинга проектов и программ, страной, получающей помощь Европейского Сообщества;
(j) на оказание продовольственной помощи;
(k) в соответствующих случаях для других целей.
Статья 16
Вспомогательные меры
(1) Финансирование Европейского Сообщества может также покрывать затраты, связанные подготовкой, контролем, мониторингом, аудитом и оценкой результатов, которые непосредственно необходимы для выполнения данного Постановления и для достижения его целей, например затраты, связанные с исследованиями, организацией встреч, информационными мероприятиями, формированием общественного мнения, обучением и публикациями, а также затраты, связанные с использованием компьютерных сетей для обмена информацией, или все прочие затраты на административную и техническую помощь, которые может понести Комиссия при управлении программами. Оно покрывает также затраты представительств Комиссии, которые образуются при управлениями программами, финансируемыми на основе данного Постановления.
(2) Обеспечивающие меры не обязательно должны включаться при разработке многолетних программ. Они могут финансироваться вне рамок стратегических документов и многолетних индикативных программ. Финансирование в рамках многолетних индикативных программ также возможно. Комиссия принимает обеспечивающие мероприятия, не учтенные многолетними индикативными программами, в соответствии с положениями Статьи 13.
Статья 17
Софинансирование
(1) Мероприятия, финансируемые в рамках данного Постановления, могут быть предметом совместного финансирования, в частности:
(a) странами-членами ЕС, в особенности ее государственными и полугосударственными учреждениями;
(b) другими странами-донорами, в особенности ее государственными и полугосударственными учреждениями;
(c) международными организациями, включая региональные организации, и в частности, международными и региональными финансовыми учреждениями;
(d) компаниями, предприятиями, другими частными организациями и субъектами хозяйствования, а также прочими не государственными субъектами деятельности;
(e) странами-партнерами и регионами-партнерами, получающими помощь ЕС.
(2) В случае параллельного софинансирования, проект или программа разделяется на ряд четко различимых подпроектов, каждый из которых финансируется различными партнерами по софинансированию таким образом, чтобы всегда можно было определить с какой целью были использованы соответствующие средства. При совместном софинансировании общая стоимость проекта или программы распределяется между партнерами и все ресурсы объединяются таким образом, чтобы было невозможно установить источник финансирования любого конкретного задания проекта или программы.
(3) В случае совместного софинансирования, Комиссия для реализации совместных действий может получать и управлять средствами от имени субъектов деятельности, упомянутых в параграфе 1 (a) (b) и (c). Такие средства, в соответствии со Статьей 18 Постановления (EC) № 000/2002. будут рассматривать как назначенный доход.
Статья 18
Управленческие процедуры
(1) Комиссия реализует действия, относящиеся к данному Постановлению, в соответствии с Постановлением (EC) № 000/2002.
(2) В случае софинансирования и в других должным образом обоснованных случаях, Комиссия может поручить задания государственной власти, в частности задания, связанные с исполнением бюджета, учреждениям, поименованным в Статье 54, параграф 2 (c) постановления (EC) № 000/2002.
(3) Комиссия заключает рамочные соглашения со странами-партнерами, в которых предусматриваются все меры, необходимые для обеспечения эффективного использования помощи ЕС и защиты финансовых интересов Европейского Сообщества.
(4) В случае децентрализованного управления, Комиссия может решить использовать процедуры проведения тендеров или получения грантов, действующие в стране-партнере или регионе-партнере, если выполнены следующие условия:
– процедуры страны-партнера, получающей помощь или региона-партнера удовлетворяют принципам прозрачности, пропорциональности, равного и недискриминационного подхода и предотвращают любой конфликт интересов;
– страна-партнер, получающая помощь, или регион-партнер обязуются проводить регулярные проверки правильности исполнения операций, финансируемых из бюджета Европейского Сообщества, принимать необходимые меры для предотвращения нарушений и мошенничества, а в необходимых случаях предпринимать судебные действия по возврату незаконно выплаченных средств.
Статья 19
Бюджетные обязательства
(1) Бюджетные обязательства принимаются на основе решений Комиссии, в порядке, определенном Ст. 9 пар. 5, Ст. 12 пар. 1, Ст. 13 пар. 1 и Ст. 16 пар. 3.
(2) Бюджетные обязательства по мерам, реализация которых происходит в течение нескольких финансовых лет, могут быть распределены на несколько годовых траншей.
(3) Финансирование ЕС может осуществляться в одной из приведенных ниже юридических форм:
– финансовое соглашение;
– соглашение о предоставлении дотации;
– контракт на поставку;
Статья 20
Защита финансовых интересов Европейского Сообщества
(1) Любые соглашения, вытекающие из данного Постановления, должны в соответствии с постановлениями Совета (EC, Евроатом) № 000/95, (EC, Евроатом) № 000/96 и (EC, Евроатом) № 000/1999 содержать условия, гарантирующие защиту финансовых интересов ЕС, особенно в отношении мошенничества, коррупции или других нарушений.
(2) В соглашении должно быть оговорено в явной форме право Комиссии и Счетной палаты проводить бухгалтерские проверки документации или проверки на местах у любого подрядчика или субподрядчика, который получил средства ЕС. В нем также должны быть предоставлены в явной форме полномочия Комиссии осуществлять проверки и инспекции на местах, как это предусмотрено в постановлении (EC, Евроатом) № 000/96.
(3) Во всех контрактах, заключенных для реализации помощи, должны быть ясно гарантированы права Комиссии и Счетной палаты осуществлять свои полномочия, указанные в параграфе 2 данной статьи, во время исполнения контракта и после него.
Статья 21
Участие в тендерах и контрактах
(1) Участие в процедурах распределения контрактов на поставки или грантов, финансируемых в рамках данного Постановления, открыто для всех физических или юридических лиц из регионов стран-членов Европейских Сообществ, входящих в сферу действия договоров.
(2) Участие в процедурах распределения контрактов на поставки или грантов, финансируемых в рамках данного Постановления, открыто также для всех физических и юридических лиц:
– из стран, получающих помощь согласно данного Постановления,
– из стран, получающих помощь через Инструмент для вступающих в ЕС стран,
– из стран-членов Европейской экономической зоны.
(3) Участие в процедурах распределения контрактов на поставки или грантов, финансируемых в рамках данного Постановления, открыто для международных организаций.
(4) Комиссия может принять решение открыть полностью или частично доступ физическим и юридическим лицам из третьих стран, с которыми заключены соглашения о взаимном доступе к внешней помощи, к участию в процедурах распределения контрактов на поставки или грантов.
(5) Для специалистов, предлагаемых в связи с проведением процедур распределения контрактов на поставки или грантов, вышеприведенные критерии государственной принадлежности не применяются.
(6) Все поставки и материалы, купленные согласно контрактам, финансируемым в соответствии этим Постановлением, должны иметь происхождение из ЕС или страны-бенефициария согласно параграфу 2 данной статьи.
(7) В обоснованных случая Комиссия может разрешить участие физических и юридических лиц из стран, имеющих традиционные экономические, торговые или географические связи со странами-соседями, или их других третьих стран, а также использование поставок и материалов другого происхождения.
(8) Если управление помощью, оказываемой согласно данному Постановлению, осуществляется совместным административным органом согласно Статьи 10, делегировано национальным учреждениям согласно Статьи 18 или осуществляется совместно с международными организациями, то для тендерных процедур, включая правила участия и определения происхождения, действуют, как правило, условия, применяемые административным органом. Доступ к участию в тендерных процедурах на поставки или грантов открыт для всех физических и юридических лиц, упомянутых в параграфах 1-4, а также для всех физических и юридических лиц из всех других стран, в соответствиями с условиями, установленными административным органом.
Статья 22
Предварительное финансирование
Проценты, начисленные на авансовые платежи бенефициарам, удерживаются из заключительного платежа.
Статья 23
Средства, предоставленные в распоряжение европейскому Инвестиционному Банку или другим финансовым посредникам
(1) Средства, упомянутые в Статье 15, параграф 2, пункт (c), должны управляться финансовыми посредниками, европейским Инвестиционным Банком или любым другим банком или организацией, которые в состоянии осуществлять управление.
(2) В части распределения рисков, вознаграждения финансовых посредников, ответственных за проведение операций, использования и изъятия прибыли из фондов, а также завершения мероприятий Комиссия в отдельных случаях принимает предписание о порядке исполнения к параграфу 1 данной статьи.
Статья 24
Оценка
(1) Комиссия проводит регулярные оценки результатов географических и тематических стратегий и программ, секторных стратегий, а также эффективности программирования с целью проверки выполнения соответствующих целей и выработки рекомендаций для улучшения будущих мероприятий.
(2) В порядке информирования Комиссия передает отчет с оценками Комитету, упомянутому в статье 26.
РАЗДЕЛ V
ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Статья 25
Годовой отчет
Комиссия изучает, какой прогресс достигнут в осуществлении мер, принятых на основе данного Постановления, и ежегодно представляет Европейскому парламенту и Совету ЕС отчет об исполнении программ помощи. Этот отчет представляется также в Комитет по социально-экономическим вопросам и Комитет по делам регионов. Отчет содержит информацию о мероприятиях, финансировавшихся в предыдущем году, результатах оценки и мониторинга, а также исполнении бюджетных обязательств и платежей в разрезе стран, регионов и сфер сотрудничества.
Статья 26
Комитет
(1) Комитет будет оказывать содействие Комиссии.
(2) В случае ссылки на этот параграф должны применяться Статьи 4 и 7 Решения 1999/468/ЕС. Период времени, предусмотренный в Статье 3, параграф 3 Решения 1999/468/ЕС, установлен продолжительностью в 30 дней.
(3) В случае ссылки на этот параграф должны применяться Статьи 3 и 7 Решения 1999/468/ЕС.
(4) Комитет должен установить регламент своей деятельности.
Статья 27
Участие третьих стран, не имеющих право на помощь в рамках данного Постановления
В целях обеспечения связности и эффективности помощи ЕС Комиссия, при принятии программ действий согласно положениям Статьи 12 или специальных мер согласно положениям Статьи 13, может принять решение, которое позволяет странам, территориям и регионам, имеющим право на помощь ЕС в рамках Инструмента сближения или Инструмента финансирования сотрудничества в сфере развития и экономического сотрудничества, а также заморским странам и территориям, ассоциированным с ЕС, войти в мероприятия в рамках данного Постановления, если соответствующие географический проект или программа имеют глобальный, региональный или трансграничный характер.
Эта возможность финансирования может быть предусмотрена в стратегических документах, упомянутых в Статье 7.
Условия в Статье 14, устанавливающие право на получение помощи ЕС, и условия в Статье 16, относящиеся к участию в процедурах распределения контрактов на поставки или грантов, должны быть взаимно согласованы, чтобы обеспечить возможность участия заинтересованных стран, территорий и регионов.
Статья 28
Приостановка помощи
В случае несоблюдения страной-партнером принципов, упомянутых в Разделе 1, Совет может, не нарушая условий о приостановке помощи, которые предусмотрены в соглашениях о партнерстве и сотрудничестве, заключаемых со странами-партнерами и регионами-партнерами, принять по предложению Комиссии квалифицированным большинством голосов соответствующие меры в отношении помощи, оказываемой стране-партнеру в рамках данного Постановления.
Статья 29
Ориентировочные объемы финансирования
Ориентировочный объем финансирования на исполнение данного Постановления на период гг. составляетмлн. евро. Ассигнования по годам утверждают бюджетные органы в пределах, обозначенных в Финансовых прогнозах.
Статья 30
Внесение изменений
Комиссия представляет до 31 декабря 2011 г. Европейскому парламенту и Совету любые предложения относительно будущего применения данного Постановления и любых поправок, которые могут быть необходимы.
Статья 31
Отмена
(1) С 1 января 2007 г. отменяется действие следующих постановлений:
– Постановление Совета (ЕС) № 000/92 от 01.01.01 г. о выполнении Протоколов о финансовом и техническом сотрудничестве, заключенном Европейским Сообществом со средиземноморским странами, не являющимися членами ЕС;
– Постановление Совета (EC) № 000/94 от 01.01.01 г. о финансовом и техническом сотрудничестве с оккупированными территориями;
– Постановление Совета (EC) № 000/96 от 01.01.01 г. о финансовых и технических мерах (MEDA) по сопровождению реформы экономических и социальных структур в рамках Евро-Средиземноморского партнерства
– Постановление Совета (EC, Евроатом) № 99/2000 от 01.01.01 об оказании помощи странам-партнерам в Восточной Европе и Средней Азии.
(2) Упраздненные Постановления сохраняют свою силу в отношении правовых актов и бюджетных обязательств для исполнения годовых бюджетов до 2007.
Статья 32
Вступление в силу
Настоящее Постановление вступает в силу через двадцать дней после его опубликования в Официальном Бюллетене Европейского Союза.
Действительно с 1 января 2007.
Настоящее Постановление является обязательным во всех своих частях и имеет прямое действие в каждой стране действительном члене ЕС.
Совершено в г. Брюсселе, […]
От Европейского парламента От Совета
Президент Президент
[…] […]
ПРИЛОЖЕНИЕ
Страны-партнеры, упомаемые в Статье 1
Алжир
Армения
Азербайджан
Беларусь
Египет
Грузия
Израиль
Иордания
Ливан
Ливия
Молдова
Марокко
Палестинская администрация Западного берега реки Иордан и сектора Газа
Российская Федерация
Сирия
Тунис
Украина
[1]OJ C […], […], p. […].
[2]OJ C […], […], p. […].
[3]OJ C […], […], p. […].
[4] OJ L 184, 17.7.1999, p. 23.
[5] OJ L 181, 1, p. 1.
[6] OJ L 189, 30.7.1996, p. 1. Постановление позже изменено постановлением (EC) № 000/2000 (OJ L 311, 12.12.2000, p. 1).
[7] OJ L 12, 18.1.2000, p. 1.
[8] OJ L 182, 16.7.1994, p. [...] Постановление позже изменено постановлением (EC) 669/2004 (OJ L 105, 14.4.2004, p. 1).
[9] OJ L 248, 16.9.2002, p. 1.




